Book Review: Anger is a Gift by Mark Oshiro

 

Review by Araceli Méndez Hintermeister

DESCRIPTION OF THE BOOK: Moss Jeffries is many things—considerate student, devoted son, loyal friend and affectionate boyfriend, enthusiastic nerd.

But sometimes Moss still wishes he could be someone else—someone without panic attacks, someone whose father was still alive, someone who hadn’t become a rallying point for a community because of one horrible night.

Six years ago, Moss Jefferies’ father was murdered by an Oakland police officer. Along with losing a parent, the media’s vilification of his father and lack of accountability has left Moss with near crippling panic attacks.

Now, in his sophomore year of high school, Moss and his fellow classmates find themselves increasingly treated like criminals by their own school. New rules. Random locker searches. Constant intimidation and Oakland Police Department stationed in their halls. Despite their youth, the students decide to organize and push back against the administration.

When tensions hit a fever pitch and tragedy strikes, Moss must face a difficult choice: give in to fear and hate or realize that anger can actually be a gift.

MY TWO CENTS: As a teenager, all you do is dream of being someone else, but for Moss, it is less about escaping his world and more about escaping himself. Since the loss of his father six years ago due to police negligence, Moss’s life is thrust into a state of disarray that is constantly afflicted by anxiety and self-doubt. Injustice is rampant in his community, and the death of his father is a marker of a world meant to dismantle communities that are different, whether it be in race, gender, sexuality, or other. Moss knows he should fight, but the pain is still real and it immobilizes him. While others want him to fight, rally, and march, Moss first wants to find peace so that freedom from his anger can finally bring about progress.

Through Moss, we learn that all the feelings he experiences are in fact his tools for survival. His mother teaches him that where he sees anger due to injustice, he can also find power, freedom, and strength that can lead to progress. Oshiro brilliantly gives us a challenging and truthful world that will foster profound discussion on a topic we shouldn’t be shying away from. I also admire that Anger is a Gift highlights how oppression targets so many due to their identities and shows us that we cannot ourselves rise while leaving others behind.

TEACHING TIPS: Police violence is a difficult topic to make sense of, let alone explain to others. With honesty, Anger is a Gift allows us to realize that the confusion and array of feelings that come with experiencing sensless violence in our communities are justified. Through Moss, we are allowed to experience how one individual utilizes those feelings to bring action rather than inmobilize him. Anger is a Gift can be used in conjunction to other books that explore police violence, but I encourage you to supplement your readings with news clips and articles that report on police violence. Encourage your students to identify the differences and potential biases in these reports.

RECOMMENDED READING: 

  • The Hate U Give by Angie Thomas
  • Tyler Johnson Was Here by Jay Coles
  • All American Boys by  Jason Reynolds & Brendan Kiely

 

Oshiro_Mark.jpgABOUT THE AUTHORMark Oshiro is the Hugo-nominated writer of the online Mark Does Stuff universe (Mark Reads and Mark Watches), where he analyzes book and TV series. He was the nonfiction editor of Queers Destroy Science Fiction! and the co-editor of Speculative Fiction 2015, and is the President of the Con or Bust Board of Directors. When not writing/recording reviews or editing, Oshiro engages in social activism online and offline. Anger is a Gift is his debut YA contemporary fiction novel.

.

.

.

.

ABOUT THE REVIEWER: Araceli Méndez Hintermeister is a librarian and archivist with a background in public, academic, and culinary libraries. She has an M.A. in history and MLIS from Simmons College, where she focused her studies on the role of libraries and archives in the cultural preservation of the U.S.-Mexican border. Additionally, she holds a BA in ethnic studies from Brown University. Her research is greatly influenced by her hometown of Laredo, TX, which has led her to work in serving immigrants and underrepresented communities. Her current work is bringing new and diverse literature to the T in Boston through Books on the T. You can find Araceli on Instagram.

 

Book Review: Love, Sugar, Magic: A Dash of Trouble by Anna Meriano

 

Review by Cecilia Cackley

DESCRIPTION OF THE BOOK: Leonora Logroño’s family owns the most beloved bakery in Rose Hill, Texas, spending their days conjuring delicious cookies and cakes for any occasion. And no occasion is more important than the annual Dia de los Muertos festival.

Leo hopes that this might be the year that she gets to help prepare for the big celebration—but, once again, she is told she’s too young. Sneaking out of school and down to the bakery, she discovers that her mother, aunt, and four older sisters have in fact been keeping a big secret: they’re brujas—witches of Mexican ancestry—who pour a little bit of sweet magic into everything that they bake.

Leo knows that she has magical ability as well and is more determined than ever to join the family business—even if she can’t let her mama and hermanas know about it yet.

And when her best friend, Caroline, has a problem that needs solving, Leo has the perfect opportunity to try out her craft. It’s just one little spell, after all…what could possibly go wrong?

MY TWO CENTS: While we’ve had a strong list of Latinx YA fantasy and magical realism books building for some time, most middle grade books by Latinx authors tend to fall into the genres of realistic fiction or historical fiction. So I was absolutely delighted to read this series opener by Anna Meriano which gives a traditional literary fantasy arc a Latinx, and specifically Mexican-American, voice. Meriano riffs on so many tropes here, including the family with a secret, the youngest child who is desperate to be included, and the sorcerer’s (here, bruja’s) apprentice whose attempts at magic go awry.

One of my favorite things about this book is how the author creates a protagonist who doesn’t speak Spanish (her abuela, who looked after her older sisters and taught them Spanish, died when she was little) and uses it as an obstacle that drives the plot. Magic spells are written in Spanish, so it makes sense that Leo struggles with following them—but also that she perseveres and sees them as her birthright. Not all Latinx kids in the US speak Spanish, for a variety of reasons, and I loved seeing that incorporated into the narrative.

The family relationships in this book are just outstanding. Each sister is individual, and the conflicts between them feel real and lived. I would read an entire book about Marisol and her journey. Meriano doesn’t take the easy way out by having the parents absent or conveniently clueless for most of the narrative, instead making Leo sneak around, constantly worried that her magical efforts will be found out. Of course she is wrong, and the consequences are my favorite part of the book. Leo has to work to fix her mistakes. There is no waving a wand or finding the right words or having a mentor pick up the pieces. She has help, (some of it from an…interesting…source) but she has to do the heavy lifting and figure out the steps to reverse the effects of her spells. Magic systems are tricky to write, and I appreciate that Meriano has created a world with clear rules and expectations, even if they can be bent or broken occasionally.

I would go so far as to say this book is a textbook example of a story that includes specific cultural details, holidays, and language without having them be the focus of the book. So much pop culture centered around Latinx characters uses the Day of the Dead celebrations as an entry and there’s nothing wrong with that, but it gets old after awhile. I loved how Meriano uses the Day of the Dead festival as a set piece, (it’s nice to see how the Logroño family aren’t outsiders in their town), but the book itself isn’t about Day of the Dead. Being a bruja has nothing to do with Day of the Dead. Being Mexican-American is about more than Day of the Dead, a fact that some in the media have yet to grasp.

My favorite line in this book is what Mamá tells Leo when she asks what it means to be a witch.

“A witch can be anyone. A bruja is us. And what does it mean to be a bruja? That’s like asking what it means to be a Texan, or a girl, or curly haired. It doesn’t mean anything by itself. It’s part of you. Then you decide what it means.”

I’m so thrilled that young kids, just hitting middle school, struggling with their identity, will have Leo and her family to make them laugh and guide them to a better understanding of who they are who they want to be in the world.

TEACHING TIPS: There is so much to unpack here for a literature circle or book group at a school. Leo makes lots of choices, which have consequences for many different people, so students can have a field day debating what she should or shouldn’t have done at many different points in the story. Spanish classes, start translating some of those spells! Students could test some of the recipes in the back of the book and bring in their efforts to share with classmates (there is even a gluten-free option). The fantasy elements of the book provide a means for students to write personal narratives imagining themselves into that world: what magical power would you like to have? What are the pros and cons of Isabel’s power versus Alma and Belén’s?

Image result for anna merianoABOUT THE AUTHOR: Anna Meriano grew up in Houston with an older brother and a younger brother, but (tragically) no sisters. She graduated from Rice University with a degree in English and earned her MFA in creative writing with an emphasis on writing for children from the New School in New York. She has taught creative writing and high school English and works as a writing tutor. Anna likes reading, knitting, playing full-contact quidditch, and singing along to songs in English, Spanish, and ASL. Anna still lives in Houston with her dog, Cisco. Her favorite baked goods are the kind that don’t fly away before you eat them.

RESOURCES: 

Interview with us about being a middle grade author: https://latinosinkidlit.wordpress.com/2018/01/05/spotlight-on-middle-grade-authors-part-3-anna-meriano/

Interview on BNKids blog: https://www.barnesandnoble.com/blog/kids/baking-brujas-interview-anna-meriano-love-sugar-magic-dash-trouble/

Excerpt on EW: http://ew.com/books/2017/06/29/love-sugar-magic-dash-of-trouble-excerpt/

Pitch America interview: https://pitchamerica.wordpress.com/2017/07/10/interview-with-anna-meriano-author-of-love-sugar-magic/

 

ABOUT THE REVIEWER: Cecilia Cackley is a performing artist and children’s bookseller based in Washington DC where she creates puppet theater for adults and teaches playwriting and creative drama to children. Her bilingual children’s plays have been produced by GALA Hispanic Theatre and her interests in bilingual education, literacy, and immigrant advocacy all tend to find their way into her theatrical work. You can find more of her work at www.witsendpuppets.com.

Book Review: Ugly Cat and Pablo by Isabel Quintero

 

Review by Cecilia Cackley

DESCRIPTION OF THE BOOK: Ugly Cat is dying for a paleta, or ice pop, and his friend Pablo is determined to help him get one by scaring a little girl who is enjoying a coconut paleta in the park. Things go horribly wrong when, instead of being scared, the little girl picks Pablo up and declares that he would make a great snack for her pet snake. Oh and there’s also the small problem that Ugly Cat may have inadvertently swallowed Pablo in all of the commotion!

Ugly Cat and his impeccably dressed mouse friend, Pablo, are an unlikely and dynamic duo who will win young readers over with their ridiculously silly antics and their search for tasty treats.

MY TWO CENTS:  As Pablo likes to say “Oh my galleta!” What a charming, silly, delightful book! I was captivated by Ugly Cat and Pablo from the very first page. They are a fantastic odd couple, one pre-occupied with food and the other with adventure. Quintero’s dialogue is snappy and if some of the vocabulary is a little above the average elementary reader, it makes it a great read-aloud and vehicle for introducing new words in both English and Spanish. I appreciate that the Spanish isn’t italicized and all the characters go back and forth between both languages, so no one is singled out as the ‘Other’.

Quintero slips in some good lessons about being kind to friends, listening, and using your words when there’s a misunderstanding. This book falls squarely in the genre of buddy animal comedy, with tons of kid appeal. The setting of an urban park is well chosen and readers will be almost as hungry as Ugly Cat by the time they finish reading the descriptions of all the great street food. Best of all, this is a series, so students who fall in love with Ugly Cat and Pablo will soon have more adventures to giggle over.

Extra points to Scholastic for great book design and back matter! Ugly Cat and Pablo each have their own font for their dialogue, giving a comic book sensibility to the pages that don’t have any word bubbles as part of the illustrations. There are pictures on almost every page to lend support to visual learners, a glossary at the back that translates the Spanish, and even a recipe for Ugly Cat’s favorite treat, paletas.

TEACHING TIPS: The strong characters and specific setting make this a great choice for elementary school book groups. Students can discuss the motivations each character, their misunderstandings and predictions for what will happen at all the cliff-hanger chapter endings. Students could also write their own endings for some of the book’s incidents and make different choices for the characters.

Another great project would be to compare the friends in this book to other animal books with friends, such as classics Frog and Toad or George and Martha, or more contemporary stories such as The Story of Diva and Flea by Mo Willems. Students could also compare the parks and streets of Paris in Diva and Flea to the parks and streets in Ugly Cat and Pablo.

ABOUT THE AUTHOR: Isabel Quintero is a writer and the daughter of Mexican immigrants. She was born, raised, and resides in the Inland Empire of Southern California. She earned her BA in English and her MA in English Composition at California State University, San Bernardino. Gabi, A Girl in Pieces from Cinco Puntos Press, her first novel, is the recipient of several awards including the 2015 William C. Morris Award for Debut YA Novel and the California Book Award Gold Medal for Young Adult. In addition, the book was included on School Library Journal’s Best Books of 2014, and one of Kirkus’ Best Teen Books of 2014, among other lists. The first in her series of chapter books for Scholastic, Inc. Ugly Cat and Pablo, was released in Spring 2017. Her first graphic novel, a biography about photographer Graciela Iturbide, released by Getty Publications in March 2018. In addition to writing fiction, she also writes poetry and her work can be found in The Great American Literary Magazine, Huizache, As/Us Journal, The Acentos Review, The Pacific Review, and others. You can follow her on Twitter @isabelinpieces or visit her website laisabelquintero.com.

 

 

ABOUT THE REVIEWER: Cecilia Cackley is a performing artist and children’s bookseller based in Washington DC where she creates puppet theater for adults and teaches playwriting and creative drama to children. Her bilingual children’s plays have been produced by GALA Hispanic Theatre and her interests in bilingual education, literacy, and immigrant advocacy all tend to find their way into her theatrical work. You can find more of her work at www.witsendpuppets.com.

Book Review: Telegrams to Heaven / Telegramas al Cielo by René Colato Laínez, illus. by Pixote Hunt

Review by Jessica Agudelo

DESCRIPTION OF THE BOOK: Telegrams to Heaven / Telegramas al Cielo recounts the moving childhood of Archbishop Óscar Arnulfo Romero y Galdámez, who from an early age discovers the candor, light and power of the word, which he uses to pray and to write poetry, sending telegrams to heaven from his heart. René Colato Laínez, the renowned Salvadoran writer, has written a touching story about the great Salvadoran prophet who dreamed from his childhood of being a priest, and became not only a priest, but also a bishop, an archbishop, and the great orator of his country. His word remains, for the Salvadoran people and the world—a prayer, a poem, a sweet telegram that Archbishop Romero continues to send in the name of his people to the heart of heaven. The colorful, modern illustrations of Pixote Hunt make us reflect with deep tenderness, showing us the innocence of the great Archbishop Romero as a young child.

MY TWO CENTS: René Colato Laínez offers a bilingual picture book tribute to the Archbishop Oscar Arnulfo Romero, chronicling the icon’s early spiritual development. The Archbishop, then simply known as Oscar, grew up in Ciudad Barrios, in the San Miguel department of El Salvador. Laínez introduces us to Oscar as he works in his family’s home post office and telegram business. Oscar marvels at the telegraph, which can, “like magic” send messages across long distances. He then begins to wonder if he can also use this technology to communicate with heaven. His father clarifies that messages can be sent to God through prayer, prompting Oscar’s dedication to praying “when he woke up, when he milked the cow, after he finished his homework and to give thanks before every meal.” Oscar’s devotion permeates all aspects of his life. Even his artistic talents, like playing the flute and writing poetry and music, serve as expressions of his spirituality and commitment to God.

The story’s sole source of tension arises when Oscar expresses his desire to become a priest. His father is chagrined, and instead sends his son to work at a carpentry shop as a distraction. The text, however, does not specify why Oscar’s parents were not supportive of his wish to become a priest. His father’s admonition, “there are so many things that you can be in this life,” coupled with details in the text about businesses owned by the Romeros and their ability to hire a private teacher for Oscar, hint at a socioeconomic reason. Laínez may have highlighted the moment to demonstrate Oscar’s staunch and early commitment to the Church, but I wanted more clarity.

Indeed, Oscar is not dissuaded from entering the priesthood. When Bishop Dueñas visits Ciudad Barrios, Oscar uses his carpentry shop earnings to buy a crisp white suit to meet the prelate. This encounter is a watershed moment in Oscar’s life, and thus ends the narrative chronicling his childhood. On the following page, we see Oscar as an adolescent, headed to youth seminary in San Miguel and, as the text indicates, later on to Rome, at the behest of Bishop Dueñas, to complete his studies. The final spread is of Oscar, now ordained as Father Arnulfo Romero, palms facing up in front of the church altar, ready to celebrate mass in front of the Ciudad Barrios community, where his journey began.

The accompanying illustrations by Pixote Hunt mainly mirror the information conveyed in the text, but the images lack the warmth of Laínez’s tone. The digital, abstract style leaves characters appearing flat and expressionless, and fail to depict settings distinctly. Many of the spreads are set against surreal or monochromatic backgrounds, such as the telegram and carpentry shops, which appear almost indistinguishable because of the identical color choices. In the few scenes in which a setting is clear, such as the central plaza or the town’s church, details are limited to straight lines, and the people of the community appear as outlined shapes in a solid color with indistinguishable facial features.  Although the story is about The Archbishop, who came to be loved and respected across the world, he will be forever identified with El Salvador. The abstract visual elements used in the illustrations instead create a distance between the subject and his surroundings, an overall disappointing effect.

Laínez’s admiration and respect for the Archbishop is evident and deeply personal, as he relates in the Author’s Note. No doubt Salvadorans and other Latinxs familiar with the Archbishop will be touched and pleased to see his story in print, particularly for young audiences. This title also serves as a reminder of the hope that lives within the Salvadoran community despite many current and past hardships. However, for audiences completely unfamiliar with the Archbishop, or those looking for a comprehensive biography, the story’s narrow focus and static illustrations will fall short. I was left with many additional questions about Oscar’s childhood, his hometown, and his family. Perhaps other readers will, like me, be encouraged to seek more information elsewhere. I do, however, reserve the hope that this will be the first of many titles for young readers that will chronicle that Archbishop’s life and legacy.

Image result for rene colato lainezABOUT THE AUTHOR: Known as “the teacher full of stories,” René Colato Laínez is the Salvadoran author of several bilingual picture books including I Am René, the Boy/Soy René, el niño (Piñata Books), Waiting for Papá/Esperando a papá (Piñata Books), Playing Lotería/ El juego de la lotería (Luna Rising). I Am René, the Boy received the Latino Book Award for “Best Bilingual Children’s Book.” Playing Lotería was named a “Best Children’s Book” by Críticas magazine and the New Mexico Book Award “Best Children’s Book.” Playing Lotería and I Am René have both been nominated for the Tejas Star Book Award—the K-6 bilingual counterpart to the Texas Bluebonnet Award.

Image result for pixote huntABOUT THE ILLUSTRATOR (From his website): As a director, art director and designer in the film industry I bring more than 10 years experience in animation to every project. Highly skilled in drawing, painting and musical composition, my creative goal is to bring an innovative insight to every project. Always on the cutting edge, my experience in combining animation with live action began in 1994 when I directed and art directed THE PAGEMASTER, and continued as I designed the 3D opening and interstitials for FANTASIA 2000 that seamlessly weaved the animated sequences together. I feel my unique achievements in film and music have garnered me the honors of being a voting member of both the Academy of Motion Picture Arts and Sciences and the GRAMMYs/Recording Academy.

J_AgudeloABOUT THE REVIEWER: Jessica Agudelo is a Children’s Librarian at the New York Public Library. She has served on NYPL’s selection committee for its annual Best Books for Kids list, and is currently a co-chair for the 2018 list. She contributes reviews of English and Spanish language books for School Library Journal and is a proud member of the Association of Library Services to Children and REFORMA (the National Association to Promote Library and Information Services to Latinos and Spanish Speakers). Jessica is Colombian-American and was born and raised in Queens, NY.

Book Review: Us, In Progress: Short Stories About Young Latinos

 

Review by Jessica Walsh

DESCRIPTION OF THE BOOK: Acclaimed author and Pura Belpré Award honoree Lulu Delacre’s beautifully illustrated collection of twelve short stories is a groundbreaking look at the diverse Latinxs who live in the United States.

In this book, you will meet many young Latinxs living in the United States, from a young girl whose day at her father’s burrito truck surprises her to two sisters working together to change the older sister’s immigration status, and more.

Turn the pages to experience life through the eyes of these boys and girls whose families originally hail from many different countries; see their hardships, celebrate their victories, and come away with a better understanding of what it means to be Latino in the U.S. today.

MY TWO CENTS: There are twelve stories in this collection, each a beautiful snapshot of life, family, tragedy, and transformation. Each story is inspired by real events and people, some the author knew personally. Included at the end of the book are links to the original articles that inspired each story. The stories begin with a refrán, a familiar Spanish saying that connects with the paired story. A mixed-media portrait also accompanies each story, further personalizing the characters for the reader. Each portrait is intentionally left unfinished to illustrate the idea that each person is a work in progress.

Here is just a peek at a few of the twelve vibrant stories in the collection.

Emilio and José begin this collection in “The Attack.” Twin brothers, whose emotions are closely tied together, watch as their mother works tirelessly to support their older brother’s epilepsy needs. As the story opens, we find out that the twins’ brother, Tony, has been experiencing more and more frequent seizures, and this becomes the source of the main conflict in “The Attack.” During one violent seizure, Tony — holding a knife for cutting fruit — unintentionally harms himself. Frightened, the twins call 911, and soon, officers arrive on the scene to find a bleeding Tony, knife in hand. Then, through a series of miscommunications, an officer is injured, and Tony is charged with assault on an officer. The family is then faced with the uncertainty of what a lawsuit will mean for their family and their lives in the United States. In this short opener, I was brought into the fabric of this family’s heartaches and struggles and I found myself heartbroken fabout they choices they face.

In “Selfie,” 13-year-old Marla is desperate to avoid the same fate as her mother, dependent on insulin shots to treat her diabetes. Showing signs of pre-diabetes, Marla is self-conscious about the dark patches that develop on her skin. She is particularly sensitive to the dark patches showing up when she and her friends take photos and selfies. She knows that a healthy diet and exercise are key, but healthy food is expensive and can’t often be found at the Food 4 Less, the discount market where Marla’s Mamá shops the sales once a month. So, when an opportunity to work her way toward a bike of her own comes up at the local bike club, Marla tries to convince her mother to let her make the 40-minute bus ride by herself. With the help of a supportive teacher and the hope that her Mamá will give her blessing, Marla begins to see how much strength she has.

If you haven’t fallen in love with the collection yet, you will in “Burrito Man,” the fourth story in the collection. On Take Our Daughters to Work Day, Alex wishes she could be anywhere but with her father, “just a food-cart vendor.” Up at 4 a.m., Alex thinks about her friends enjoying air-conditioned offices instead of melting in the heat and being bombarded by the sounds of traffic all day. But Alex’s disappointment doesn’t get her Papi down; he tells her it is going to be a great day because of her. As the day goes on, and the temperatures rise, Alex is floored as one customer after another not only greets her Papi like family, but seems honored to meet “the famous Alex!” Alex is impressed by the way her father treats his customers, remembering minute details about their lives. She is equally embarrassed to find out that her father gushes about her regularly to these strangers. However, teenage humiliation is transformed into pride by the end of the story for what her father has built on his corner.

In “Band-Aid,” we find Elena, whose world is turned upside down when her Papi is picked up by la migra and deported to Honduras. She not only has to face the devastating loss of her father, but also her home, school, and best friend when her mother is forced to move her family and work long hours to make ends meet. Soon, hope arrives in the form of la gran madre, Doña Sánchez. Elena’s mother knows that her children, US citizens, would be safe under the care of la gran madre if she were to be deported. But safety comes in the form of signing over legal guardianship to Doña Sánchez. Elena agonizes at the thought of her family being further torn apart, but she knows the decision lies with her mother. This important story shines in this collection as a beautiful and tragic reminder of what politics is doing to families living here.

“Pickup Soccer,” written in verse, at first, seems to be just a fun ode to fútbol. The narrator, Hugo, wants to be a famous commentator, and we see his neighborhood through his eyes as he and his cousin Hector make their way to the “old neighborhood field.” But, look closer, and you will see that in Hugo’s fast-paced descriptions are signs of of gentrification in the Mission neighborhood. Soon, the neighborhood kids are faced with being kicked off the field by techie start-up guys, including Hugo’s cousin Hector, brandishing a reservation permit through the new City of San Francisco app. Insults start flying, and Hugo knows he must think on his feet, like a true sports commentator, to help both sides coexist on and off the field.

The collection closes with “90,000 Children,” a transformative story about a young boy, Frank, dreaming of the day when he can follow in his father’s footsteps as a border patrol agent. The story’s title references the statistic shared by Frank’s father, that 90,000 unaccompanied minors would be entering the United States by the end of the year. One day, while out with his father, Frank encounters a young girl by herself outside of a saloon. He is drawn to her and further intrigued by an illustration she shows him of a beautiful landscape, an illustration she gives him to keep. After that day, Frank can’t stop thinking about the girl, and what became of her. He struggles with his complex feelings of prejudice toward immigrants and awe at his impression of the young girl after spending only a few moments with her. Woven throughout this story are the complexities of discrimination not only between Frank and the people his father encounters every day, but the discrimination at play in Frank’s own family, between verdadero Francisco Spanish blood and Mayan “indiecitos,” as Frank’s grandfather says. Frank’s transformation is not only evident in his changing actions and words, but in his perception of the work his father does at the border.

This book in the hands of kids is an exciting prospect. Individually, you could delve into each character’s story, reveling in the rich development of character, place, and voice. As a whole, imagine the conversations around Lulu Delacre’s robust writing. Further, readers will be captivated with the true elements of these works, all found in the “Notes on the Individual Stories” section at the back of the book. But let’s end with the front of the book. The beautiful cover artwork, in combination with the title, sends a message to all of our kids that this book is for all of us.

 Lulu Delacre Media Photo 1 ABOUT THE AUTHOR: Three-time Pura Belpré Award honoree Lulu Delacre has been writing and illustrating children’s books since 1980. Born and raised in Puerto Rico to Argentinean parents, Delacre says her Latino heritage and her life experiences inform her work. Her 37 titles include Arroz con Leche: Popular Songs and Rhymes from Latin America, a Horn Book Fanfare Book in print for over 25 years; and Salsa Stories, an IRA Outstanding International Book. Her bilingual picture book ¡Olinguito, de la A a la Z! Descubriendo el bosque nublado; Olinguito, from A to Z! Unveiling the Cloud Forest has received 20 awards and honors including an NCTE Orbis Pictus Honor and an ALA Notable for All Ages. Her most recent title, is Us, in Progress: Short Stories About Young Latinos. Delacre has lectured internationally and served as a juror for the National Book Awards. She has exhibited at The Eric Carle Museum of Picture Book Art; The Original Art Show at the Society of Illustrators in New York; the Museum of Art of Puerto Rico and the Museum of Ponce in Puerto Rico among other venues.

Us, In Progress: Short Stories About Young Latinos has been recognized as a Kirkus Best Book of 2017, a New York Public Libraries Best Book of 2017 and a Los Angeles Public Libraries Best book of 2017. It has also been awarded a Malka Penn Honor for Human Rights in Children’s Literature.

Generational Trauma and Learning to Love in Anna-Marie McLemore’s Wild Beauty

 

“Every woman in this house had inherited it, the same way they had inherited the loss and the broken hearts written into their blood” —Anna-Marie McLemore, Wild Beauty

By Dr. Sonia Alejandra Rodriguez

Estrella Nomeolvides refers to her and/or her family as being poison ten times throughout the novel. The Nomeolvides women grow flowers by digging their hands into the earth and allowing the magic inside them to pour out making gardens of the land around them. Generations of Nomeolvides women live in La Pradera, a land that, although owned by the white and affluent Briar family, has its own powers and resentments. The Nomeolvides women ended up at La Pradera after being chased out of other places having been accused of witchcraft and of making men disappear. Now, they can die if they refuse to grow flowers in the land because then the flowers will just grow inside them and they can die if they try to leave La Pradera.

Estrella and her cousins are heirs to the generational trauma born out of a history of displacement and dispossession. For most of the novel, the trauma is associated with the men the land has literally taken from them. They understand this trauma, they might challenge it and refuse it, but, for the most part, they accept it as their burden to bear. The Nomeolvides women are convinced that La Pradera will take whomever they romantically love thus they fear loving someone too hard.

The story is propelled by the cousins’ desire to protect their shared love, Bay Briar. Once they all find out that each one of them is in love with Bay they fear what their collective love might do to her. The cousins bury something special to each of them in the earth in exchange for Bay’s life. It seems to work, but the mysterious appearance of a young man they name Fel forces them to unearth their past and the secrets buried in the land.

Wild Beauty is a novel about the stories, lessons, and warnings that are passed on from one generation of women to the next. The older Nomeolvides women share stories of the other women in their family who have left and have died, who have tried to deny their gifts only to find themselves surrounded by unruly flowers, and of women who have learned not to love as deeply. The sharing of these stories, lessons, and warnings, both in the novel and in real life, is a political act. When women exchange knowledge in this way, it is, among other reasons, for survival’s sake because it is likely that there are larger systemic oppressions that threaten their daily lives—as is the case for the Nomeolvides women. As a result, trauma can also be passed down from one generation of women to the next.

Estrella calls this trauma a poison that runs in the blood of the women in her family. However, when she speaks of the poison as it impacts all of the women, she talks about it in a very transactional way. She says, “Sorrow was a family heirloom, written into their blood like ink on a will” (262). In this quote, and in the epigraph opening this essay, sorrow, loss, and broken hearts connote significant value and exchange. Heirlooms are special and are worth enough to be passed down. Heirlooms are taken care of and cherished so that they may be passed down. Inheriting an heirloom suggests that one has taken over the responsibility of taking care of said heirloom. Wills are a very typical way to exchange the ownership of an heirloom from one party to another. This reading suggests that, at least at some level, Estrella understands that this poison was inflicted on her family and that it wasn’t necessarily a choice.

The idea of the writing in the blood like ink on a will continues to develop in the novel as the cousins fight to take La Pradera from the Briar family and as it’s revealed that the Briar family built an estate over a collapsed quarry where many men died: “They were the immigrants, the underaged, the ones left off the role sheets. And they had been caught [in the quarry], in the ages they had been when they died, freed neither by being found and given burials, nor by their families hearing what had become of them, nor by the truth ever being told” (288). Estrella sees that the contracts, the wills, and the legalese that protected the Briars are fraught. Therefore, if the ink on a will can be challenged, then so can the poison written in the blood. In other words, Estrella realizes that La Pradera took their men not because they are cursed but because their gardens helped to further hide the truth of what had happened on that land. So, at the end, the women are not poison.

This truth, however, does not free Estrella because while she might have settled her family’s inheritance of sorrow, loss, and broken hearts, she is still convinced that she is poison. The narrator says of Estrella: “Her heart was poison. It was a close tangle of thorns. Even when it held love, that love came sharp, and she didn’t know how to offer it to anyone except with the edges out” (285). This particular moment in the novel is as important as it is beautiful because it touches on the realities of what it means to unearth our traumas. In other words, giving names to the trauma, pinpointing their origin, revealing truths about the traumas does not equal closure, peace, or complete healing. Instead, it is often the case that learning truths about our trauma means there’s a lot more self, familial, and community healing left to do. The description of Estrella’s love brought these questions to mind: What do we do when our identity has intertwined with the trauma? What do we do when the truths about the trauma are too much? How do we learn to love when the trauma is ongoing?

Wild Beauty offers two answers to these questions. First, the narrator says of Estrella, “If she apologized for her own heart then she would make it tame, and small. But like this, it was wild, and limitless” (282). At this moment in the novel, the description of Estrella’s heart is about her love for her family, her desire to follow her heart, her heart’s inclination to love men and women, and of her fear of loving too deeply. She won’t apologize for who she is, trauma and all, and she can see that her heart isn’t poison but is instead “wild and limitless.” Her heart is capable of simultaneously holding love and hurt. It doesn’t have to be one or the other. Feeling that our heart is full of hurt doesn’t mean that there isn’t any room for love. And, feeling all the love imaginable doesn’t mean we are immune to getting hurt again. The second answer Wild Beauty provides comes toward the end of the novel when the narrator says, “They had to rip out their fate by the roots” (311). Generational trauma doesn’t need to define us or determine our future. It is something that needs to be acknowledged so that we may rip it out and create more possibilities for ourselves.

McLemore creates a wonderful and beautiful world in Wild Beauty. The Nomeolvides women are sincere, and flawed, and complicated. Their desire to love wholeheartedly but being unable to, for whatever reason, will resonate with many readers. The villains are too familiar. The underlying story of exploiting the land for profit, often times at the sake of disenfranchised bodies, is extremely important. The connection that McLemore makes between generational trauma and the land is also significant. At the end, Wild Beauty encourages us to not be afraid to love.

CLICK HERE for an interview with author Anna-Marie McLemore about Wild Beauty.

 

FullSizeRender (1)

Dr. Sonia Alejandra Rodriguez teaches composition, literature, and creative writing as an Assistant Professor at LaGuardia Community College in NYC. Her research focuses on Latinx children’s and young adult literature. Follow her on twitter @mariposachula8