Book Review: Moony Luna: Luna, Lunita Lunera by Jorge Argueta

1294182By Sonia Alejandra Rodriguez

DESCRIPTION FROM THE BOOK JACKET: Five-year-old Luna isn’t at all sure she wants to go to school. For all she knows, there might be monsters there. But when her loving parents assure her that she’ll have a wonderful time playing and learning, she agrees to give school a try. An understanding teacher and a group of friendly kids make Luna very, very glad she made the right decision. But what about the monsters?

MY TWO CENTS: Five year old Luna Lunita Lunera fears that she will meet monsters on her first day of school. Her adoring parents remind her that she is a big girl now, bigger than the moon, and that there is nothing to fear. She finds the courage she needs to get to school but decides that maybe school is not such a good idea after all. Again, her parents encourage her to find her big girl strength and take her to school. While there, Luna is still not convinced that there are no monsters at her school and hides under a table. Her fellow classmates look for her and ask her to come out and play. Luna joins them in all the singing and coloring and decides that maybe school is not so bad. At pick up, she tells her parents that there were no monsters at school and that tomorrow she will be bigger and stronger than the moon!

Author Jorge Argueta and illustrator Elizabeth Gomez give life to the most adorable character in Latin@ children’s literature. Together they have created an encouraging and loving story about a child’s fears about her first day of school. One of the fascinating aspects of this book is the multiple ways that Luna’s story is told. Because it’s a bilingual book, something that is very common among Latin@ children’s books, the story is told is Spanish and English. Simultaneously, Gomez’s illustration present an additional storyline–the “monster’s” first day of school. Gomez’s illustrations suggest that there is indeed a monster at school and that it is also afraid of its first day of school.

Another significant factor in this text is the positive representation of the parents. Luna’s mom and dad are present throughout this pivotal moment in her life. Her mother reads her a bed time story at night and her father braids her hair in the morning. And both of them go to pick her up. Their presence is extremely important because it challenges negative and harmful stereotypes about Latino parents taking a back seat in their child’s education. Such stereotypes are further challenged by allowing the character of the mother to be there to read Luna a bed time story.

Lastly, the promotion of bilingual education, seen through the offering of the story in Spanish and English and through the depiction of Luna’s classroom as a bilingual classroom with a Latina teacher, is extremely powerful. Given national attacks on bilingual education and budget cuts on such programs, Argueta and Gomez present a wonderful opportunity to advocate for bilingual and multicultural education. Overall, this book is a must read and must have because it’s way brilliant.

FOR MORE INFORMATION about Moony Luna: Luna, Lunita Lunervisit your local library or bookstore. Also check out worldcat.org, indiebound.org, goodreads.com, amazon.com, barnesandnoble.com, and Children’s Book Press/Lee & Low Books.

headshotSonia Alejandra Rodríguez has been an avid reader since childhood. Her literary world was first transformed when she read Rudolfo Anaya’s Bless me, Última as a high school student and then again as a college freshman when she was given a copy of Sandra Cisneros’s The House on Mango Street. Sonia’s academic life and activism are committed to making diverse literature available to children and youth of color. Sonia received her B.A. in English from the University of Illinois at Urbana-Champaign. She is currently a PhD candidate at the University of California, Riverside, where she focuses her dissertation on healing processes in Latina/o Children’s and Young Adult Literature.

Book Review: América is Her Name by Luis J. Rodríguez

By Sonia Alejandra Rodríguez

696056DESCRIPTION FROM THE BOOK JACKET: Set in the Pilsen barrio of Chicago, this children’s picture book gives a heartwarming message of hope. The heroine, América, is a primary school student who is unhappy in school until a poet visits the class and inspires the students to express themselves creatively–in Spanish or English. América Is Her Name emphasizes the power of individual creativity in overcoming a difficult environment and establishing self-worth and identity through the young girl América’s desire and determination to be a writer. This story deals realistically with the problems in urban neighborhoods and has an upbeat theme: you can succeed in spite of the odds against you. Carlos Vázquez’s inspired four-color illustrations give a vivid sense of the barrio, as well as the beauty and strength of the young girl América.

MY TWO CENTS: Luis Rodríguez’s América is Her Name (1998) tells the story of América Soliz, an undocumented immigrant from Oaxaca, Mexico to Pilsen, Illinois—Chicago’s predominantly Mexican community—and her struggles to find her voice and an identity that captures the complexity of who she is. Throughout the text, América faces discrimination in the classroom, witnesses the violence in her community, and feels patriarchal oppression in her home. Through poetry, however, she gains a language and agency to challenge and transform her reality.

At the beginning of the story, the narrator makes clear that América is having a difficult time feeling like she belongs in her new home in the United States. Pilsen is not like her hometown in Oaxaca. She witnesses gun violence—a shooting between two youth groups—as she walks to school. Her white teachers marginalize her for not speaking English and she also overhears them calling her an “illegal.” While América is not sure what that means or how a person can be illegal,she understands they do not want her to belong. At home, América becomes aware of the discrimination her parents face as manual labor workers when her father loses his job and her mother comes home expressing her frustration at being called a “wetback.” The narrator also alludes to the fact that the uncle that lives with them is an alcoholic.

Despite the barrage of oppressions that América confronts on a daily basis, she is able to find a sense of self and a voice through poetry. Her classroom gets a visit from a Puerto Rican poet, Mr. Aponte, who encourages América to write her story in any form and any language that best represents her. América writes about her Mixteca indigenous culture in Oaxaca and encourages her mother and younger brother to do the same. The most beautiful scene in the book is a representation of América and her mother sitting at the kitchen table as they practice their writing.

Illustrator Carlos Vazquez depicts mother and daughter in vibrant colors as their words come alive. It is an empowering moment for América and for the reader. Poetry, and writing in general, is not reserved only for América, who has access to education and the possibility of belonging in the United States, but América also makes is available to her mother. By sharing this practice with her mother, América challenges understandings of who gets to belong, which is an extremely important theme in the book. Furthermore, by making poetry available to her family, América attempts to bridge the divide between (im)migrants and their children. América is Her Name is a heartfelt and empowering story that explores issues of what it means to belong in the United States.

AUTHORLuis J. Rodriguez is one of the leading Chicano writers in the country with fifteen published books in memoir, fiction, nonfiction, children’s literature, and poetry. Luis’ poetry has won a Poetry Center Book Award, a PEN Josephine Miles Literary Award, and a Paterson Poetry Book Prize, among others. His children’s books—America is Her Name and It Doesn’t Have to be This Way: A Barrio Story—have won a Patterson Young Adult Book Award, two Skipping Stones Honor Awards, and a Parent’s Choice Book Award. Luis Rodriguez is best known for the 1993 memoir of gang life, Always Running: La Vida Loca, Gang Days in L.A.

FOR MORE INFORMATION about América Is Her Name visit your local library or bookstore. Also check out worldcat.org, indiebound.org, goodreads.com, amazon.com, barnesandnoble.com, and Curbstone Press.

headshotSonia Alejandra Rodríguez has been an avid reader since childhood. Her literary world was first transformed when she read Rudolfo Anaya’s Bless me, Última as a high school student and then again as a college freshman when she was given a copy of Sandra Cisneros’s The House on Mango Street. Sonia’s academic life and activism are committed to making diverse literature available to children and youth of color. Sonia received her B.A. in English from the University of Illinois at Urbana-Champaign. She is currently a PhD candidate at the University of California, Riverside, where she focuses her dissertation on healing processes in Latina/o Children’s and Young Adult Literature.

For Children’s Day/Book Day, Let’s Meet Angela Dominguez, Illustrator of Maria Had a Little Llama

By Concetta Gleason
editorial assistant/admin coordinator for Scholastic’s Club Leo en Español

The original post can be found here on Scholastic’s site.

Today is Children’s Day/Book Day/El día de los niños/El día de los libros, which is a mouthful, so let’s call it by its common name: Día¡Gracias!

Founded in 1996 by Pat Mora, author of Book Fiesta!Día is a celebration of children reading in their home language and exploring new languages. One of the most amazing things Día strives to do is provide grants for communities and libraries to support literacy for children of all languages and cultural backgrounds. We love this holiday. Bilingualism + books + kids = Club Leo.

To celebrate, we wanted to do something special: interview Angela Dominguez, author and illustrator of the beloved Maria Had a Little Llama/María Tenía una Llamita, which won the 2014 Pura Belpré Illustration Honor.

Angela was born in Mexico City, raised in Texas, and now lives in San Francisco. She is totally awesome. Let’s chat!

Club Leo: Why do you like llamas? 

Angela Dominguez: Llamas have so much personality! They have such expressive faces and such interesting bodies. I love their long necks, short legs, and their luscious fur.

CL: Where did you grow up? What do you like about that place? 

AD: I was born in Mexico City, but I grew up in Texas. My brother and his family still live there, and I visit often. Texas is very welcoming with friendly people. The summers are wonderful, and I miss the food—especially the corn bread.

CL: Why did you become an illustrator and author of children’s books?

AD: I’m having so much fun writing stories now and feel very privileged to be doing what I do. Children’s books have such an impact on children growing up, and great picture books resonate with people of all ages. I also adore the simplicity. It’s about editing it down to what’s absolutely necessary to tell a good story with pictures and words.

CL: Do you remember Scholastic Book Clubs from when you went to school?

AD: I remember Scholastic Book Clubs fondly. I would take home the catalog and would always want so many books. My mother, who supported me and my brother by herself, never would deny me any books and supported my reading habit. For that and many reasons, I’m very grateful.

CL: What do you like to do when you have free time?

AD: I love walking, swimming, and being outdoors. I also enjoy traveling and hope to do more in the future. In addition, spending time with my family and friends.

Angela has one of the best jobs in the world—she is an author and illustrator! What that means is she writes stories and draws pictures all day long.

Angela does all her cool artwork in a studio—in fact, the studio in the pictures shown above! A studio is a room full of paper, paint, and creative ideas. (When you think about it, a studio is a lot like a personal classroom for one person!) Angela uses digital brushes and a computer screen to add colors to book pages. We love the beautiful illustrations and bright colors in Maria Had a Little Llama/Maria Tenía una Llamita! Especially the little llama!

Author’s Note: Club Leo en Español supports your classroom with fun and affordable books that connect children’s home language and learning. Our books include amazing series, original titles, and winners of the Pura Belpré Award, which celebrates the remarkable contributions of artists who give voice to the Latino community through children’s literature.

Club Leo en Español apoya tu salón de clases con libros divertidos y asequibles que conectan la lengua materna y el aprendizaje de los niños. Nuestra colección incluye increíbles series, títulos originales y ganadores del Premio Pura Belpré, que celebra los extraordinarios aportes de artistas que dan voz a la comunidad latina a través de la literatura infantil.

Book Review: Yum! ¡MmMm! ¡Qué Rico!: Americas’ Sproutings by Pat Mora

largeBy Sujei Lugo

DESCRIPTION FROM THE BOOK JACKET: Peanuts, blueberries, corn, potatoes, tomatoes, and more—here is a luscious collection of haiku celebrating foods native to the Americas. Brimming with imagination and fun, these poems capture the tasty essence of foods that have delighted, united, and enriched our lives for centuries. Exuberant illustrations bring to life the delicious spirit of the haiku, making Yum! ¡MmMm! ¡Qué Rico! an eye-popping, mouth-watering treat.

MY TWO CENTS: Beware: This book will make you feel hungry!

Through Pat Mora’s wonderful haikus (a traditional and very popular form of Japanese poetry) and Rafael López’s vivid illustrations, we are introduced to a wide variety of foods from the Americas. From blueberries and papaya, to pumpkin and vanilla, readers will have the opportunity to discover and learn about crops that have been growing in our lands for centuries.

Mora uses this opportunity to present us with 14 different types of foods accompanied by a haiku, an illustration, and an informational paragraph for each. This combination effectively makes this book a fun, poetic, and informational read. Mora’s short poems strive to capture the various feelings and sensory experiences we encounter when we eat and enjoy these foods. The informational paragraph provides us with the etymology, origin and uses for each food, and some of them even include national holidays across the region that celebrate them.

Even though food is the main character of the book, children and nature are presented throughout each page, as they interact with the food that is being discussed. Through cheerful and colorful illustrations, López supports Mora’s words with lively anthropomorphic foods, suns and moons, friendly animals, and picturesque landscapes. The book also embraces the real diversity of the Americas, giving us multiethnic and multiracial children and their families enjoying and being part of this magic realism journey of foods and words.

Among the food, colors, and haikus there is an important aspect that is constant throughout Yum! ¡Mmmm! ¡Qué rico!, although featured discreetly: a strong sense of how vital sharing is–sharing the land with nature, humans, and animals, as well as sharing the products of our land with others. It stresses the need to understand the importance of a non-exploitative relationship with nature and our role in taking care of our land. We can see this aspect clearly with López’s constant use of images of children and families, seen either eating or preparing food together, planting seeds, and picking crops, as well as images of nature watering our soil. There’s no doubt that this book will encourage children to eat fruit, vegetables, and other natural foods. At the same time, it will help them to recognize the work that needs to happen to enjoy those foods.

Yum! ¡Mmm! ¡Qué Rico! America’s Sproutings was the first collaboration between Pat Mora and Rafael López. Published in 2007, the book won several awards such as Bank Street Children’s Books of the Year (2008), Américas Award (2007) and American Library Association (ALA) Notable Books (2008). It was also included in the Texas Bluebonnet Award Master List (2008-2009), Great Lakes Great Books Award Master List (2008-2009) and ALA’s Top Ten Quick Picks for Reluctant Young Adult Readers. 

TEACHING TIPS: The book works well for children in grades K-6. At home, kids can read it with adults and learn about haikus and how to incorporate some of the foods into their diet. They can do fun cooking activities, such as making fruit faces or fruit kabobs, and even make ice cream, like in this activity shared by the book’s publisher Lee and Low Books.

The content of the book provides librarians, teachers and educators the opportunity to create cross-curricular activities in subjects such as language arts, social studies, art, and health. Students may even become inspired by Pat Mora’s haikus and write their own pieces about the foods they’ve just learned about, and how they feel by eating them or sharing them. The book incorporates a few words in Spanish, such as luna and dulces, teaching children new words as well as showing them they can incorporate words in other languages in their writing. For activities related to social students, art, and health, Lee and Low Books provides a great classroom guide.

LEXILE: AD970L

AUTHOR & ILLUSTRATOR: Pat Mora (author) is a writer, speaker, multicultural literacy advocate, and founder of Día de los Niños/Día de los Libros (Children’s Day/Book Day). A former teacher, university administrator and consultant, Mora has dedicated her life to spread her “bookjoy” to children and adults. She is the recipient of various awards and honors such as Honorary Doctorates from North Carolina State University and SUNY Buffalo, Kellogg National Leadership Fellowship, National Endowment of the Arts Poetry Fellowship, Civitella Ranieri Fellowship, Honorary Membership in the American Library Association, Lifetime Membership in the United States Board on Books for Young People and several Southwest Book Awards.

She was written books of poetry, fiction and nonfiction for children and adults. Some of her children’s books are: Listen to the Desert/Oye al Desierto (1994); Tomás and the Library Lady (1997), winner of the 1998 Tomás Rivera Mexican American Children’s Book Award; The Bakery Lady (2001); Doña Flor: A Tall Tale about a Giant Woman with a Great Big Heart (2005), winner of the Pura Belpré Author Honor and Illustrator Awards (2006) and Golden Kite Award from the Society of Children’s Book Writers and Illustrators; Book Fiesta!: Celebrate Children’s Day/Book Day/Celebremos El Día de los Niños/El Día de Los Libros (2009), a Junior Library Guild selection and Pura Belpré Illustrator Award (2010) winner; Gracias/Thanks (2009), recipient of the Pura Belpré Illustrator Honor (2010); A Piñata in a Pine Tree: A Latino Twelve Days of Christmas (2009), Dizzy in Your Eyes: Poems about Love (2010) and The Beautiful Lady: Our Lady of Guadalupe (2012).

Rafael López (illustrator): Rafael López is a Mexican award-winning illustrator and artist, whose work is influenced by his cultural heritage, colors of Mexican street life, and Mexican surrealism. In addition to children’s books, Rafael López has created illustrated posters and United States Postal Service stamps such as the Latin Music Legends series. He also launched street art projects to revitalize urban neighborhoods such as the Urban Art Trail Project.

He is the recipient of various Pura Belpré Honor for Illustration awards, for books such as: My Name is Celia: The Life of Celia Cruz/Me Llamo Celia: La Vida de Celia Cruz (2006), Book Fiesta!: Celebrate Children’s Day/Book Day/ Celebremos El Día de los Niños/El Día de Los Libros (2010), The Cazuela That the Farm Maiden Stirred (2012) and Tito Puente: Mambo King/Rey del Mambo (2013). He also received two Américas Awards for Children’s and Young Adult Literature for My Name is Celia (2006) and Yum! ¡Mmmm! ¡Qué Rico! Americas’ Sproutings (2007).

FOR MORE INFORMATION about Yum! ¡MmMm! ¡Qué Rico!: Americas’ Sproutings (2007) visit your local library or bookstore. Also, check out worldcat.orgindiebound.orggoodreads.comamazon.comleeandlow.com.

Celebrate National Poetry Month with Animals and Latin American Art

By Concetta Gleason
editorial assistant/admin coordinator for Scholastic’s Club Leo en Español

Animaletras by Chilean author Francisca Palacios is the ideal book to read during National Poetry Month. Animaletras is an alphabet book that teaches young learners about the animal kingdom, describing each animal in beautiful verse that includes useful facts about habits and habitats. The vibrant illustrations beautifully encapsulate the playfulness and vitality so common in Latin American art. One of our favorite letter-and-animal pairs is A for Águila (Eagle):

 A a 

Con el águila en el cielo
bien montada en cada ala
la a vuela, aventurera,
por los vientos inflamada.

With the eagle in the sky
saddled closely to each wing
the a takes flight, adventurous,
enflamed by the winds.

For bilingual classrooms, Animaletras opens up a world of fun creative writing exercises in Spanish and English. One great writing exercise is the acrostic, where you spell out a word vertically and use each letter as the first letter of a new word that relates to the original word. Below are acrostic poems in Spanish and English foráguila and eagle.

Águila

Ágil

Glorioso

Único

Increíble

Líder

Aplomo

Eagle

Enormous

Agile

Grand

Lovely

Elegant

What words and rhymes can you create in English and Spanish for National Poetry Month?

Author’s Note: Club Leo en Español supports your classroom with fun and affordable books that connect children’s home language and learning. Our books include amazing series, original titles, and winners of the Pura Belpré Award, which celebrates the remarkable contributions of artists who give voice to the Latino community through children’s literature.

Club Leo en Español apoya tu salón de clases con libros divertidos y asequibles que conectan la lengua materna y el aprendizaje de los niños. Nuestra colección incluye increíbles series, títulos originales y ganadores del Premio Pura Belpré, que celebra los extraordinarios aportes de artistas que dan voz a la comunidad latina a través de la literatura infantil.

Book Review: Pancho Rabbit and the Coyote: A Migrant’s Tale by Duncan Tonatiuh

Pancho Rabbit coverBy Lila Quintero Weaver

DESCRIPTION FROM THE BOOK JACKET: A young rabbit named Pancho eagerly awaits his papa’s return. Papa Rabbit left two years ago to travel far away north to find work in the great lettuce and carrot fields to earn money for his family. When Papa does not return home on the designated day, Pancho sets out to find him. He packs Papa’s favorite meal—mole, rice and beans, a heap of still-warm tortillas and a jug full of fresh aguamiel—and heads north. He soon meets a coyote, who offers to help Pancho in exchange for some of Papa’s favorite foods. They travel together until the food is gone and the coyote decides he is still hungry…for Pancho!

Award-winning author and illustrator Duncan Tonatiuh brings to light the hardship and struggles facing families who seek to make better lives for themselves by illegally crossing the borders.

MY TWO CENTSWho does not love a fable, beautifully told? Pancho Rabbit and the Coyote is an allegory of migration, simplified for young children and illustrated with highly original art adapted from the style of Mixtec codices.

The adventure begins when Papa and his migrant companions, Señors Ram and Rooster, fail to return at the appointed time. Pancho sneaks off at night to find him. Perils along the journey provide appropriate levels of tension for early readers, but each danger that Pancho faces has a factual counterpart in the experiences of many undocumented Latino immigrants. First, there is—pardon the expression—a wily coyote who promises to guide Pancho to his father.  Children will instinctively realize that this coyote isn’t a true friend. Plus, physical dangers lurk at every turn—snakes, hunger, thirst, a river crossing, a dark tunnel, and a ride on the roof of a train. Most young children will accept these scary moments as tropes of fable and nothing more, helped by the fact that Tonatiuh softens each danger appropriately. For example, when Pancho nearly loses his balance on the roof of the train, the range of dire consequences implied by a fall will escape a child’s notice.

Pancho is a sturdy soul, driven to press through by his burning desire to reunite with Papa. As time goes by, the coyote demands more food from Pancho—food intended for Papa. This mirrors the exploitative nature of many human coyotes, infamous for charging exorbitant sums for their services and not always delivering on their promises. At last, Pancho and the coyote cross the border and spend the night in a hut. When the coyote discovers that Pancho’s food stores are depleted, things go from bad to very bad. “‘In that case,’ said the coyote, ‘I will roast you in the fire and eat you!’” As Pancho cowers in a corner, the huge shadow of a long-fanged coyote looms over him. Shades of Little Red Riding Hood! Just in time, Papa, Señor Rooster and Señor Ram burst into the hut, and the treacherous coyote runs off into the night.

Why were the returning farm workers delayed? “‘A gang of crows attacked us,’ said Señor Rooster. ‘They took the money and gifts we were bringing back to our families and left us stranded in the desert.’” This introduces yet another parallel to reality, the bandits that prey on defenseless immigrants. Back at the rancho, the welcome fiesta goes off without a hitch. The rabbit children beg their father to never leave them again, but he cannot guarantee it. “‘If it doesn’t rain again next year and if there is no food or work on the rancho, what else can I do?’” The children insist they will go with him, but Mamá has a more practical wish. “‘Let’s hope it rains.’”

No discussion of this book can be complete without delving into the art. In a video linked below, Duncan Tonatiuh explains the origins of his style and how meeting immigrants of Mixtec heritage prompted him to adapt the art for contemporary illustration.

Let’s review a few characteristics of Mixtec art:

  • Strong outlines of external and internal shapes
  • Flat colors within those shapes
  • Faces of humans and animals represented in profile
  • Stylized perspective—rugs, tables, other flat surfaces do not recede in space, but appear vertically placed

All of these characteristics are present in Tonatiuh’s art, along with notable adaptations:

  • Modern settings
  • Elements of collage
  • Textured surfaces, sometimes with photographic fidelity
  • Facial expressions that raise emotional content

To elaborate on facial expressions, take note of how variations in characters’ eyes, ears, lips and posture are used to denote sadness, fear, determination, and joy.

To learn more about ancient Mixtec people and their elaborately illustrated manuscripts, see this site

TEACHING TIPSAn author’s note addresses the human issues allegorized in the story of Pancho Rabbit and the rest of the animal characters. There is also a glossary of Spanish terms.

Pancho Rabbit and the Coyote is a fable that can be read on two levels. The average young child will relate to it exactly as it appears on the surface—an enchanting story with animal characters that embark on an adventure. Parents and teachers will have to decide how much to reveal to unsuspecting children about the characters’ human counterparts. Children who have firsthand experience or family stories that parallel the perilous journeys of Pancho Rabbit are much more likely to catch the story’s underlying meaning. A wise teacher will take this into account.

Many young children will be fascinated by the art, which is unique among picture books. Since Tonatiuh has incorporated rich textures into the illustrations, kids may enjoy a treasure hunt based on specific textures. Here is a list of those represented: ram’s wool, coyote and rabbit fur, denim and other textiles, dried chiles, wood grain, brick, corrugated metal roofing, prickly cacti, straw matting, gravel, rubber tire, snakeskin, topsoil, and feathers.

Just because it’s a picture book, there’s no reason that Pancho can’t be enjoyed by older kids, especially artistic teens. If they seem reluctant, show them Duncan Tonatiuh’s TED Talk video, “Life on the Other Side,” embedded in his website. Many teens will conclude that he’s a pretty cool dude, one worth emulating. You’ll also find a touching multi-voice poem recorded by fourth-graders in Texas. It models an excellent approach to getting young migrants or second-generation immigrants talking about their experiences and feelings.

THE AUTHORDuncan Tonatiuh was born in San Miguel de Allende, Mexico. His deep interest in the plight of undocumented immigrants originates in childhood friendships in Mexico and associations he has formed in New York, where he studied art and lives. He is the author-illustrator of other award-winning books, including Diego Rivera: His World and Ours, Dear Primo: A Letter to My Cousin, and a forthcoming book on Sylvia Mendez.

Duncan has earned a chest full of medals and awards for Pancho Rabbit and the Coyote, including:

  • Pura Belpré Author and Illustrator Honor book 2014
  • New York Public Library’s annual Children’s Books list: 100 Titles for Reading and Sharing 2013
  • Kirkus Best Books of 2013
  • Best Multicultural Children’s Books 2013 (Center for the Study of Multicultural Children’s Literature)
  • Notable Children’s Books from ALSC 2014
  • Notable Books for a Global Society Book Award 2014