Book Review: Dale, Dale, Dale: Una fiesta de números/Hit it, Hit it, Hit it: A fiesta of numbers by René Saldaña, Jr.

By Sujei Lugo

DaleDaleDaleCoverDESCRIPTION FROM THE BOOK (provided by publisher): In this bilingual counting picture book, a young boy counts to twelve in anticipation of his birthday party: one piñata filled with candy; two hours until the party; three tables set for all the guests, etc.

MY TWO CENTS: Using simple text interwoven with a birthday party theme, René Saldaña, Jr. creates a fun bilingual counting book that makes us want to join the party. Carolyn Dee Flores’s illustrations are filled with photorealism and vibrant colors, supporting Saldaña’s words, and they successfully capture the excitement of children’s birthday parties. In what is definitely a welcomed surprise, Dale, Dale, Dale/ Hit it, Hit it, Hit it not only illustrates an adequate counting story, but decides to tell a good tale about sharing and enjoying a special day with your loved ones.

Our young protagonist is Mateo, a boy who anxiously awaits his birthday party and who uses this opportunity to practice counting throughout his special day. From “one piñata filled with candy” to “twelve children ready to swing at the piñata,” readers can count along with Mateo in Spanish and English. The items that the boy chooses to count include party supplies, colorful toys, lucha libre masks, musical instruments, and his own cousins. The picture book doesn’t limit readers to count only Mateo’s choices, but places other elements that can be counted throughout each page.

This bilingual book provides simple sentences in Spanish and English, which early readers, whether in one language or both, can easily follow. Although the translation of some words is problematic for language learners, for example, niños/guests, it isn’t a limitation to learn and practice words in two different languages.

As a picture book, the photorealistic illustrations can be seen by some as a weakness at the moment to capture children’s attention. But Flores plays well with vibrant colors to encourage young readers to focus on the story and stimulate them, not only to count, but also to identify different colors displayed on every page. The educational content of the book will inspire children to count everything around them and will motivate them to be even more excited to have their own birthday party.

TEACHING TIPS: As early readers or as a read aloud, this bilingual picture book works well for children ages 4-6. Parents, caregivers, and librarians can read in Spanish, English, or both, while encouraging young ones to practice their counting skills and color identification. Children can also point out what they like about birthday parties and collaborate to plan their next one. A song is included in the story, which can be useful if you include a piñata in your party.

Teachers can plan learning activities to combine math and language arts. Students can learn new vocabulary words, numbers, colors, and Spanish-English language meaning. Activities that develop memory and concentration can be done with second graders, including sequence of events and pairing numbers with items mentioned in the book.

AUTHOR & ILLUSTRATOR: René Saldaña, Jr. is a Latino young adult and children’s books writer and Language and Literacy professor at Texas Tech University. He holds a B.A. from Bob Jones University, a M.A. from Clemson University, and a Ph.D. in English and Creative Writing from Georgia State University.

He is the author of several books, including his semi-autobiographical novel The Jumping Tree (2001), Finding Our Way: Stories (2003), the Junior Library Guild selection The Whole Sky Full of Stars (2007),  A Good Long Way (2010), the collection of short stories Dancing with the Devil and Other Tales from Beyond/Bailando con el Diablo y otros cuentos del más allá (2012), and the bilingual Mickey Rangel mystery series.

Carolyn Dee Flores, a former computer analyst, is a writer, illustrator, musician, and composer. She attended the International School of Bangkok, Thailand and Naha, Okinawa, Japan, and Trinity University, where she studied Engineering, Philosophy and Art. Flores began her painting career as a muralist and oil painter, before switching over to children’s books illustration.

She has illustrated several other children’s books, including Canta, Rana, Canta/Sing, Froggie, Sing (2013), Peggy Caravantes’s Daughter of Two Nations (2013).

For more information about Dale, Dale, Dale: Una fiesta de números/Hit it, Hit it, Hit it: A fiesta of numbers (2014), visit your local library or bookstore. Also check out worldcat.org, goodreads.com, indiebound.org, and Arte Público Press.

 

Book Review: Dalia’s Wondrous Hair/El Cabello Maravilloso de Dalia by Laura Lacámara

By Sujei Lugo

18654384DESCRIPTION FROM THE BOOK: A Cuban girl transforms her long and unruly hair into a garden.

MY TWO CENTS: In this bilingual picture book, with a Spanish translation by Gabriela Baeza Ventura, Laura Lacámara brings us a whimsical Caribbean tale of a young Cuban girl and her luxuriant hair. Lacámara’s colorful illustrations express the joyful spirit of the main character and transport us to the sunny, tropical Caribbean.

The story introduces us to Dalia, a young girl who one day wakes up and finds out that her hair has grown straight up and as tall as a Cuban royal palm tree. Many children would panic with such news, but Dalia can’t hold the excitement of her new wondrous hair. She then embarks on a journey to add to her hair different natural elements of a Caribbean tropical island, such as wild tamarind, coontie plant, and violet leaves. Her purpose is to show her mother the different types of “trees” she can recreate using her hair, ending with a beautiful and unique one.

What stands out in this picture book is Lacámara’s ability to portray through her paintings the endearing relationship between Dalia and her mother and their lives in harmony with nature. The expressions on their faces capture the happiness and warmth of a loving mother and daughter bond. Other characters in the book, Señora Dominguez, Señora Soledad and Soledad’s daughters, all play supporting roles to Dalia’s “hairy” journey and to their connection to the natural world. Through this all-women set of characters, we see a growing sense of community and a sympathetic portrayal of peculiar characters we can encounter in a rural neighborhood.

By situating their home in rural Cuba, the author incorporates the Caribbean’s particular flora and fauna into the story. Through beautiful landscapes that fill the book with a graphical sense of the fresh air and natural environment of this tropical island, the book introduces young readers to different components of the natural world: royal palms, sugar cane fields, wild tamarinds, moonflowers, coontie plants, wild violets, caterpillars, birds, fireflies, ponds, and the ocean. Even the characters’ clothing are filled with flowers and leaf patterns, giving us powerful images that convey a reverence to the natural world.

According to a statement on the first page, the publication of Dalia’s Wondrous Hair/El Cabello Maravilloso de Dalia was funded by a grant from the city of Houston through the Houston Arts Alliance and published by Piñata Books, the children’s literature imprint of Arte Público Press. We should acknowledge their efforts, along with other great publishers,  to continuously provide a space for the publication of Latino/a authors and illustrators.

TEACHING TIPS: This bilingual picture book is recommended for children ages 4-7. It works well as a read aloud and for early readers. At home or at the library, librarians, parents, grandparents, family members or guardians can read with their young ones in English, Spanish or both, while teaching new words and identifying different colors, animals, and plants. The author provides a guide to create your own butterfly garden at home, a fun activity for everyone to enjoy.

Language Arts, Science, and Art teachers can create different activities where students can learn new words, identify adjectives mentioned throughout the story, and learn about different types of plants, trees, and animals. The book includes notes of Cuban natural world references (in English and Spanish) that are part of their stories, with a description. Art teachers can use this book to incorporate science to their classrooms. Students can draw, paint, or use different materials to create their own version of Dalia’s hair, using as reference words learned and natural elements of the story. 

AUTHOR: Laura Lacámara is a Cuban-born children’s books author and illustrator. Lacámara holds a Bachelor of Fine Arts in Drawing and Painting from California State University, Long Beach and studied printmaking at Self Help Graphics in East Los Angeles. Her love for writing and illustrating children’s books grew when she signed up for a children’s book illustration class at Otis College of Art and Design in Los Angeles, California.

She is the author of Floating on Mama’s Song/Flotando en la Canción de Mamá (Junior Library Guild Selection, Fall 2010 & Tejas Star Book Award finalist 2011-12) and illustrator of The Runaway Piggy/El Cochinito Fugitivo (winner of 2012 Tejas Star Book Award) and Alicia’s Fruity Drinks/Las Aguas Frescas de Alicia.

Laura Lacámara is an active member of the Society of Children’s Book Writers and Illustrators (SCBWI) and frequently serves as a presenter at conferences, book festivals, and schools. She currently lives in Southern California.

FOR MORE INFORMATION ABOUT Dalia’s Wondrous Hair/El Cabello Maravilloso de Dalia, visit your local library or bookstore. Also check out worldcat.org, indiebound.orggoodreads.comamazon.com, and barnesandnoble.com.

Illustrator Joe Cepeda Talks to Latin@s in Kid Lit, Part 2

By Lila Quintero Weaver

We’re continuing a fascinating conversation with acclaimed illustrator Joe Cepeda. His work graces many Latin@-themed children’s books. Did you miss the first installment? Go here.

Lila: When did your interest in art begin? How did you train for a career in illustration?

Joe: When I was young, I enjoyed drawing enough that my mom enrolled me at the Los Angeles Music and Art School in East Los Angeles, a small jewel of a place where I first tried painting. By my teens, though, I stopped going and after graduating high school found myself headed to college to study engineering. It took me awhile before I changed all of that. Initially, I thought I’d be an editorial cartoonist, but as soon as I got a brush back in my hand, I realized I wanted to do something that had an artfulness to it as well. Illustration afforded the perfect combination of content and creative articulation for me.

swing_leopoldo1

To be honest, my training was largely guided toward editorial work. I sort of fell into children’s books. Creating a piece for a magazine article is much like doing work for a cover. There is a certain amount of seduction employed in influencing a magazine reader to stop and read an article, much the way you’d want someone to pick up a book off a shelf. A combination of abstraction, mystery, emotion, and information might play a role in creating that single image that will lure the audience in.

From the books I’ve illustrated, I pretty much taught myself sequential image-making and continue to do that. With a portfolio largely lacking any real samples that reflected page-turning sensibilities, it was very fortunate that I was signed up to illustrate those first books. I believe that it was an inclination to write a picture as much as illustrate one that may have been evident to my first editors and art directors. They seem to have responded to that and took a risk. I’m grateful to them for doing so.

GraciasGrandfather_72cropped

Lila: Most of us have no idea how an illustrator goes about his work. Can you give us a tour of the process?

Joe: In many ways, the real work is done throughout the sketch phase. For editorial work, I usually create a few alternate ideas for a director to choose from. The sketches need to be tight enough for the director to envision the finished art.

For books, the sketch process is more comprehensive. The first sketches are thumbnails in which I mostly brainstorm, trying to find the basic rhythm, character introduction, action, choreography of the story, etc. The second phase of sketches, laid out as a dummy (a design/template that allows you to see the whole book planned out) focuses on the essential content of the story, as well as soundly composing the images. This is the working plan to be shared with editors and art directors. It’s important to understand that this design is as much for others as it is for oneself. This is where mistakes are caught.

Finally, in the last draft of sketches, details are included to a more specific degree. The emotions of your images many times are expressed in the details of your illustrations. It’s where things become funny, scary, thrilling, suspenseful, etc. This shouldn’t be confused with complexity—a simple picture has as much power as an ornate one. Once the dummy is okayed, it’s on to the finished work. Almost all of my books have been executed as oil paintings over acrylic under-paintings on illustration board. A recent book I illustrated was delivered as digitally rendered finishes. Whatever your medium of choice, the more confident you are of your plan, the more enjoyable the last part of the process will be. I leave color out of the initial plans because I prefer to be responsive when it comes to that, leaving a level of spontaneity for the end.

Milagros_jacket_finish72Lila: Let’s close out this conversation by returning to a book cover, the one you recently did for the e-book version of Meg Medina’s Milagros: A Girl from Away. It’s breathtaking, truly exceptional. I know Meg was thrilled with it!

Joe: Thanks for the kind words. Milagros is a great story and it was a wonderful opportunity to illustrate the cover of the e-book. After reading the manuscript, I couldn’t help responding to Milagros as a girl between two worlds. It’s the “between” part that intrigued me as a source for creating a provocative image. Milagros is not only traveling from one place to another, as she does in the story, she’s also between the clarity of a wide-open sky and the deep mystery and profundity of the ocean. The magical realism of the story, in my mind, calls for a more symbolic and open-ended image. Alternative ideas depicted Milagros closer to the viewer, larger in the design. This would emphasize Milagros more. A reader might respond to that kind of image, “That girl looks like me, i want to read about her.” It’s certainly popular to create covers that are more character-based, but, I’m glad that we decided to go the other way, that is, emphasizing the mystery, the peril of the journey, and the hopefulness and optimism of Milagros’ spirit. A reader here might ask, “Where is that girl going? What is she facing? Is she lost? Is she on her way somewhere? Is she safe? Will she get there? What will she find? Keeping her small in the design also helps the reader ask, “Who is she?” My first sketches didn’t include the manta ray, inclined to depict Milagros navigating her way alone, but, as we discussed, it’s a central part of the story. I’m glad mantas are such mysterious and, perhaps, very poetic creatures. I wanted it to have an ambiguous posture… is it a threat to her, or is it a witness, or, even something more? For me, the more questions you ask when looking at a cover, the better a cover does its job.

“““““““`

To learn more about Joe’s craftsmanship and illustration technique, see this extensive interview by Kathleen Temean.

Want to see Joe in his studio and hear more of his story? Here’s a video interview, worth the double click-through!

http://www.youtube.com/watch?v=ExxVgkZeX0o

 

Illustrator Joe Cepeda Talks to Latin@s in Kid Lit, Part 1

By Lila Quintero Weaver

Long before I met Joe Cepeda at the National Latino Children’s Literature Conference in 2012, a post card of the cover illustration of Pam Muñoz Ryan’s Esperanza Rising was tacked to my then-11-year-old daughter’s bedroom wall. Every time I glanced at that soaring figure, my spirits lifted. Surely part of the book’s enormous success can be traced back to Joe’s luminous cover painting of Esperanza floating above the California earth, but that’s hardly the end of his contribution to children’s literature.

Lila: Welcome to Latin@s in Kid Lit, Joe! Thank you for taking time out of your busy schedule to talk art and books. Let’s start our conversation with Esperanza Rising. How did you come up with the concept?

Joe: After seeing the title, it wasn’t too difficult to imagine young Esperanza in the air. My first sketch depicted Esperanza with her hair and dress floating behind her as if she were flying. Almost immediately, however, I changed it and flipped her dress and pretty dark tresses to sweep in front of her. What I realized is that I didn’t want to show Esperanza as if she were navigating in the air on her own. I wanted her to be swept away by the wind. Everyone who has read the book knows that Esperanza’s life changes from one day to the next and I wanted the image to reflect that life-altering event, as well as the hopefulness her story and name literally implies.

EsperanzaJacket72 copy 2Lila: What does it mean to you to have your work as the cover of such a powerful story?

Joe: A great deal. It’s never a bad thing to have your work associated with a story that has such resonance. In contrast to doing an illustration for a magazine, which has a very short life, a book hangs around longer. A book that continues to reach so many readers, year after year, is wonderful for the life of the image as well. Beyond that, one is always striving to create work that might emotively uplift the reader. It’s a beautiful story and if the cover helps to do just that, it’s very gratifying.

Lila: Your list of children’s books includes quite a few with Latino or African American characters. Does being Latino influence your development of minority characters and the worlds they inhabit? SideBySide_04_72

Joe: This is always a bit of a difficult question to answer, perhaps because I think very little about it when I’m illustrating books about people of color. I’d say the books that I see that seem to miss the mark ethnically/culturally seem to overthink it. There are a lot of things I may consider in developing a character before I get to their ethnic depiction. Does she wear glasses? Is she thin? Short? Should he be neat or a bit of a slob? Is he forgetful? Would he wear a hat? Many of the of the character’s inclinations and look are not included in the manuscript. By the time I get to the character’s cultural look, it kind of takes care of itself.

I wrote a story, The Swing, that took place in a neighborhood just like the street I grew up on. I’m Chicano, and I could write and illustrate that story about Chicano neighbors from a very immediate and intimate place. East Los Angeles isn’t Spanish Harlem, though, nor is it Little Havana. It seems to me illustrating stories about those Latino communities wouldn’t be all that different than illustrating a story about Inuits in the Arctic, Mongolians living in Yurts, or a story set in the Deep South. I’m respectful of the content and information that presents itself in illustrating stories of people of color, but I don’t live there that long. My preference is not to develop minority characters as much as illuminate the story that’s being told. For me, every step toward “development” is one toward information, accuracy and specificity, which is all fine and good, but it might also be one more step away from grandness and magic… and the informal joy of uncertainty and open-endedness.

MiceAndBeans4_75 copy

Lila: What’s on your drawing board right now?

Joe: Starting a new bilingual book based on a kid’s song. Writing a story for a picture book. Lunch.

 ——————-

And that’s not the end of Joe’s fascinating interview. Please stay tuned for tomorrow’s  follow-up post!

 second_pic_4x6_72Joe Cepeda is an award-winning illustrator of children’s books who also works in magazine illustration. He lives in California and serves as president of the Society of Illustrators of Los Angeles. For more information, visit his website.

2014 Reading Challenge: May Update

Students are counting down the days to the end of the school year, but teachers and librarians are making sure they don’t leave the building without summer reading lists. Although educators offer suggestions, be sure to review the lists of titles with an eye out for diversity. If the lists lack a wide range of topics and diverse characters, then seek out those books. Below are some suggestions from readers participating in our 2014 Latin@ in Kid Lit Reading Challenge. Thank you to everyone for participating in the challenge and purposely selecting books by/about/for Latin@s. Remember, you can join the challenge any time during the year, and you’re not required to review–only read and enjoy! If you do post a review somewhere, we will link it to the book covers below. If you choose not to review, we will link the covers to Goodreads.

Also, keep in mind that June is National Caribbean-American Heritage Month! Here are a few suggestions of authors known to write about people from the Caribbean: Julia Alvarez (Dominican Republic), Margarita Engle (Cuba), Eric Velazquez (Puerto Rico), Christina Diaz Gonzalez (Cuba), Lynn Joseph (Dominican Republic, Trinidad), Judith Ortiz Cofer (Puerto Rico), and Nancy Osa (Cuba). Happy reading!

A note to participants: As you complete books, please send us the information, so we can share what you’re reading each month.

18405521  13591731  18106361  13231279  2871746  13436375  16670129  437996  18603687  6603032  17290403  7972118  16667896  1011825  1370646  1016493  15893258  6098251  349744  1260346  8101398  15791044  18296043    1660305  1630309  16073069  

Guest Post: Margarita Engle’s Passion for Writing About Hope and Forgotten Heroes

.

By Margarita Engle

Recently, I was asked what “legacy” I hope to leave by writing. Legacy is an intimidating word, but at least one portion of the answer is fairly simple. I love writing about independent thinkers who have been forgotten by history. These lost heroes might have been celebrated in their own times, or they may have worked in such obscurity that their names are unknown. Many are famous in their countries of origin, but have never been introduced to readers in the U.S.

Just a few years ago, any library search for children’s books about Latinos would have revealed little more than a series of shamefully inaccurate works glorifying brutal conquistadores. During the interim, excellent biographies of César Chávez and Sonia Sotomayor have been added, along with a handful of beautiful picture books about artists, writers, and musicians.

Surrende TreeThe work of reclaiming lost heroes has barely begun. My own approach is not strictly biographical because I love writing verse novels, and I also love writing first person interpretations of historical events. I often mix historical figures with fictional characters. In other words, I feel free to explore, experiment, and imagine. It’s a process that feels like time travel. Diaries, letters, and journals are my most important research materials, because they contain the emotional essence of history, along with the meticulous details of daily life. When I wrote The Poet Slave of Cuba, I was fortunate to have access to Juan Francisco Manzano’s autobiographical notes, which had been smuggled off the island by British abolitionists. For The Surrender Tree, I could not find anything written by Rosa la Bayamesa or any of Cuba’s other courageous wartime nurses, so I read the diaries of rebel soldiers, as well as interviews with reconcentration camp survivors. The Lightning Dreamer is based on the poetry and prose of Gertrudis Gómez de Avellaneda, who wrote a groundbreaking interracial romance novel that was published more than a decade before Uncle Tom’s Cabin. Not only was Sab far more daring, it was also more influential in Europe and Latin America. So why don’t North Americans know Avellaneda’s name? Does it make sense to learn only about our own little corners of the world?

Hope is at the heart of every topic I choose. I love to write about people I admire. In general, I admire them because they were independent thinkers, far ahead of their times, or because their courage took the form of kindness. I don’t see history as a series of wars, with dates of battles to memorize and names of generals who are automatically assumed to be heroic. My heroes are the ordinary people who made hopeful choices in times that must have seemed hopeless. Tropical Secrets and Silver People are examples of topics so huge—the Holocaust, and construction of the Panama Canal—that I chose to write primarily in the voices of fictional composite characters, rather than individual historical figures. For Hurricane Dancers, the absence of first person indigenous Cuban accounts of the Conquest forced me to rely on a combination of legends, imagination, and the diaries of priests. I read the journals of conquistadores with skepticism, because they were written with a specific agenda—trying to make themselves look heroic, so that they could apply for additional funds from the Spanish Crown.

final Silver People cover-1Lightning Dreamer notable-1

Not all of my books are verse novels, and not all are for young adults. One of my favorite challenges is writing picture books about people who are not considered “famous enough” for biographical works. This limitation has actually helped me present my historical picture book manuscripts simply as inspiring stories, instead of struggling to make the subjects seem more famous than they are. Some are not famous at all, simply because Latinos, other minorities, and women, have generally been omitted from earlier historical writings. Sadly, recent history books tend to copy the earlier ones. The result is an entire segment of classroom curricula and pleasure reading with no representation of forgotten groups.

At present, I have several biographical picture books already in the publishing pipeline, and several that are still searching for publishers. None of them are about easily recognized names, if you live in the U.S. Thankfully, with the help of wonderful editors and fantastic illustrators, I hope that these picture books will inspire young readers. Drum Dream Girl (Harcourt, 2015) is being illustrated by the amazing Rafael López, whose gorgeous art will help illuminate the life of a ten-year-old Chinese-African-Cuban girl who broke the island’s taboo against female drummers. The Sky Painter (Two Lions, 2015) will have beautiful, scientifically accurate illustrations by Aliona Bereghici, to show how a boy of Puerto Rican origin became the world’s greatest bird artist, by allowing birds to live, instead of following Audubon’s tradition of killing and posing them.

If children have heard Latin jazz or visited New York’s Natural History Museum, they’ve heard and seen the results of Millo Castro’s courage and Louis Agassiz Fuertes’ kindness, even though they are unlikely to have seen those names in a library or classroom. I firmly believe that it is time to make room for books about the lives of people who should be famous, rather than limiting young readers to books about people who are already famous.

No discussion of biographical writing is complete without the subject of autobiography. Writing a childhood memoir has been the greatest challenge of my life. It is strictly nonfiction—no imagining, only remembering. Certain memories are excruciatingly painful. I love recalling childhood trips to visit my extended family in Cuba, but I dread remembering the October 1962 Missile Crisis that ended those journeys. Enchanted Air, a Cold War Memoir (Atheneum, 2015) combines the two. Positive and negative. Joy and sorrow. Despair and hope. With a powerful cover illustration by one of the world’s greatest artists, Edel Rodríguez, this memoir already feels like my life’s work. It is a book that helps me reclaim the separated half of my family, and along with them, the half of my identity that was almost destroyed by politicians.

Writing about lives is a process of exploration, so even though the memoir feels like my life’s work, I’ve already found other people I hope to depict in verse novels and picture books. I’ve returned to the research stage, reading history, and deciding which parts of history have not yet been honestly portrayed.

****

Margarita-HavanaMargarita Engle is the Cuban-American author of many young adult verse novels, including The Surrender Tree, which received the first Newbery Honor ever awarded to a Latino/a. Her books have also received multiple Pura Belpré Awards and Honors, as well as three Américas Awards and the Jane Addams Peace Award. Margarita’s newest verse novel is Silver People, Voices From the Panama Canal, and her newest picture book is Tiny Rabbit’s Big WishShe lives in central California, where she enjoys hiding in the forest to help train her husband’s wilderness search and rescue dogs. For more information, visit her author site and enjoy interviews by Caroline Starr Rose  and Robyn Hood Black.