Happy Hanukkah from Latinos in Kid Lit!

by Zoraida Córdova

Happy Hanukkah!

Stockphoto.com

Hanukkah is the eight-day festival of light celebrated during the beginning in the Jewish month of Kislev.

Let’s get serious for a minute. I wanted to do some research about the intersection between Latino and Jewish people.

Latinos and Jewish histories have been intertwined for a long time, and most of it is full of wrong-doing by part of the Spanish. There’s the horrific moment in Spanish history when in 1492 the king of Spain ordered Jewish people to convert or to leave or be put to death. (Why don’t we learn from history?) Because of this, many Jews did convert to Catholicism to stay in their homes. In 2008, a study showed that 20 percent of men in Spain have Sephardic ancestry. In the Latin Americas, those who did go over to the New World kept their faith hidden. More recently, there was the immigration, asylum, refuge, and forced displacement of Jewish people during and after World War II. Thousands of refugees and Nazi camp survivors were able to find homes in South American countries though others barred their entry due to anti-Semitism.

During a visit to Ecuador in my teens, I remember driving past a Jewish home. How could I possibly know that they are Jewish? They had a beautiful Star of David in a mosaic on the outside gate. I say gate, but I mean a wall. Homes are mostly made of cement in Ecuador because of the humidity. Anyway, the neighbors largely mysticized them because they mainly kept to themselves. We have this perception of Jewish people as being separate. But when we spend the entire history of the WORLD marginalizing and trying to convert a group of people, and taking away their lives and rights, how can we even begin to call ourselves neighbors and allies? Today there is still a lack of intersectionality between minority groups and Jewish people.

Meanwhile, I keep thinking about how Jewish culture has enriched Latin culture. As a kid, I listened to lots of salsa music because of my mom and grandma. They listened to the Fania All Stars religiously. There was this guy nicknamed “El Judio Maravilloso” which translates to “The Marvelous Jew.” His name was Larry Harlow and his love and study of Afro-Cuban music spawned some of the best salsa we have. If you love Celia Cruz, she sang a beautiful version of Hava Nagila. For more on the Latino-Jewish music connection, listen to this NPR podcast: Bagels and Bongos. Music has a way of bringing people together.

This brings me to books. As we mix cultures and religions, where is the representation of the growing Latino-Jewish community? I have Ecuadorian-Jewish cousins. My friend (Jewish) and his wife (Bolivian) are celebrating their daughter’s first Hanukkah. They need books that show her different identities. When we talk about representation and diversity, we have to mean it. Latino-Jewish history is steeped in a painful past, but our present has wrought some excellent music and literature. And we need more. Here are eight books, by or about Jewish-Latinos, to get your started.

 

“My name is Marisol McDonald, and I don’t match. At least, that’s what everyone tells me.”
Marisol McDonald has flaming red hair and nut-brown skin. Polka dots and stripes are her favorite combination. She prefers peanut butter and jelly burritos in her lunch box. And don’t even think of asking her to choose one or the other activity at recess–she’ll just be a soccer playing pirate princess, thank you very much. To Marisol McDonald, these seemingly mismatched things make perfect sense together.
Unfortunately, they don’t always make sense to everyone else. Other people wrinkle their nose in confusion at Marisol–can’t she just be one or the other? Try as she might, in a world where everyone tries to put this biracial, Peruvian-Scottish-American girl into a box, Marisol McDonald doesn’t match. And that’s just fine with her.
A mestiza Peruvian American of European, Jewish, and Amerindian heritage, renowned author Monica Brown wrote this lively story to bring her own experience of being mismatched to life.

Goodreads * Amazon * B&N *

 

 

 

When Isobel is invited to Aunt Luisa’s for Hanukkah, she’s not sure what to expect. Aunt Luisa has recently arrived from Mexico. “At Aunt Luisa’s you’ll get to celebrate the Hanukkah Moon,” Isobel’s father promises. Isobel’s days at Aunt Luisa’s are filled with fun and surprises — a new camera, a dreidel pinata filled with sweets, and a mysterious late night visit to welcome the luna nueva, the new moon that appears on Hanukkah. An unusual Hanukkah story with a multi-cultural focus, this title celebrates a little-known custom of the Latin-Jewish community.

Goodreads * Amazon * B&N 

 

 

 

 

 

 

Jalapeno bagels are the delicious coming together of two cultures as the son of a Jewish baker and his Mexican wife decides what to bring to school for International Day. This warm story, illustrated by rich watercolors, comes complete with recipes for all the items that Pablo helps his parents make. Full color.

Goodreads * Amazon * B&N 

 

 

 

 

 

 

“Nono’s Kisses for Sephardic Children” is Flori Senor Rosenthal’s first of the Legacy and Literacy Scholastics Series. The book contains beautiful illustrations representing Ladino phrases. It was written to teach and encourage the usage of the Ladino language to children between the ages of 4 and 9. However, all ages will enjoy it and find it useful. Ladino or Judeo-Spanish is the language of Sephardic Jews. According to the United Nations, it is an endangered language. With each Ladino phrase found in the book, there is a question relating to its picture. This question, engages the parent and child into conversation. Ladino vocabulary words, pronunciations and English translations are provided to be used in these and other conversations and games between parents and their children. To make the learning experience even more fun, there is a hidden butterfly, in every illustration, to be found by the child. Ms. Senor Rosenthal’s father inspired her to write “Nono’s Kisses for Sephardic Children”. She wrote it to honor a tradition known specifically to Sephardic Jews. The book is an extraordinary teaching and learning tool for Ladino, and the Sephardic culture. However, those interested in the Spanish language and its history will also find this book interesting. Ms. Senor Rosenthal believes that her series will spark renewed interest in the Ladino language with the goal of having it removed from the endangered language list.

Goodreads * Amazon * B&N 

 

Lola Levine likes writing in her diario, sipping her mom’s cafe con leche, eating her dad’s matzo ball soup, and playing soccer with her team, the Orange Smoothies. So what if she doesn’t always fit in?

Lola is fierce on the field, but when a soccer game during recess gets too competitive, she accidentally hurts her classmate Juan Gomez. Now everyone is calling her Mean Lola Levine! Lola feels terrible, but with the help of her family, her super best friend, Josh Blot, and a little “pencil power,” she just might be able to turn it all around.

Goodreads * Amazon * B&N 

 

 

 

 

 

 

 

An eleven-year-old’s world is upended by political turmoil in this “lyrically ambitious tale of exile and reunification” (Kirkus Reviews) from an award-winning poet, based on true events in Chile.

Celeste Marconi is a dreamer. She lives peacefully among friends and neighbors and family in the idyllic town of Valparaiso, Chile—until one day when warships are spotted in the harbor and schoolmates start disappearing from class without a word. Celeste doesn’t quite know what is happening, but one thing is clear: no one is safe, not anymore.

The country has been taken over by a government that declares artists, protestors, and anyone who helps the needy to be considered “subversive” and dangerous to Chile’s future. So Celeste’s parents—her educated, generous, kind parents—must go into hiding before they, too, “disappear.” Before they do, however, they send Celeste to America to protect her.

As Celeste adapts to her new life in Maine, she never stops dreaming of Chile. But even after democracy is restored to her home country, questions remain: Will her parents reemerge from hiding? Will she ever be truly safe again?

Accented with interior artwork, steeped in the history of Pinochet’s catastrophic takeover of Chile, and based on many true events, this multicultural ode to the power of revolution, words, and love is both indelibly brave and heartwrenchingly graceful.

Goodreads * Amazon * B&N

 

Emily is a Jewish girl from the suburbs of New York. Her mother has family in Puerto Rico, but Emily has never had contact with them—- ever. Then Emily’s grandmother dies and Emily is forced to go to the Caribbean for her funeral. Buttoned-up Emily wants nothing to do with her big, noisy Puerto Rican family, until a special person shows her that one dance can change the beat of your heart.

Goodreads * Amazon * B&N 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shirin is an Iranian princess; Ingrid, a German-Canadian eccentric; and Vivien, a Cuban-Jewish New Yorker culinary phenom. The three are roommates at a Swiss boarding school, where they spend their summers learning more than French and European culture. As the girls’ paths cross and merge—summers together, school years separate—they navigate social and cultural differences and learn the confusing and conflicting legacies of their families’ pasts. In the spirit of The Sisterhood of the Traveling Pants, Shirin, Ingrid, and Vivien grow together even when they are apart, forming unbreakable bonds along the way.

Goodreads * Amazon * B&N *

 

 

 

 

 

 

317988_632439229822_92623787_nZoraida Córdova was born in Guayaquil, Ecuador, where she learned to speak English by watching Disney’s The Little Mermaid and Michael Jackson’s Moonwalker on repeat. Her favorite things are sparkly like merdudes, Christmas, and New York City at night. She is the author ofThe Vicious DeepThe Savage Blue, The Vast and Brutal Sea, Luck on the Line, Love on the Ledgeand Life on the Level.

Drum Dream Girl Story Walk: A Literary Stroll Around My Neighborhood

 

By Sujei Lugo

My public library has been collaborating with a local non-profit community organization for more than 10 years, and when I started working there as the children’s librarian earlier this year, one of my plans was to continue building our relationship with this non-profit. This organization offers youth development programs meant to engage young people in a variety of activities including community organizing, advocacy, and educational programs. The majority of the programs focus on Afro-Latino dance, music, and community-theatre workshops and classes. I’ve invited participants, mainly Afro-Latino teens, to offer workshops and put on performances at my library. Such activities help them to develop leadership skills and give them a sense of empowerment and visibility in their community.

Drum Dream Girl Story Walk page 1 and map located at the library entrance

Drum Dream Girl Story Walk page 1 and map located at the library entrance

A couple of months ago, I contacted their arts and cultural programs director to discuss a great new picture book, Drum Dream Girl: How One Girl’s Courage Changed Music, by Margarita Engle and Rafael López. This book seemed like ideal material to adapt into a play. Not long after that conversation, the organization’s special-projects manager stopped by my library and we had an informal chat about future collaborations. We wanted to work together on programming that would connect my library with their youth community center, located just five blocks away. This is when I shared my idea for a story walk, which seemed like a perfect way to integrate the community, cover the physical area between both buildings, and support literacy initiatives. She loved the idea, and it fit our mutual vision, for the following reasons: A. our community has a huge Latin@ population with lots of Latin@-owned businesses; B. a group of Afro-Latina teen drummers is active in the non-profit; C. my obsession and support for Latino children’s literature; and D. the Cuban restaurants in our neighborhood seemed like a natural tie-in for Drum Dream Girl in the context of a story walk.

Now we needed to move to the fun part: the planning.

First, we identified and contacted local businesses and organizations to talk about our story walk idea and our interest in incorporating them into the program. We explained that we were going to take a picture book, create poster boards for each page, and post them in storefront windows. Participants would walk down the street from the library to the youth community center, and following a Drum Dream Girl Story Walk map, they would read the page displays along the route. Community members responded enthusiastically, from “Eso está genial. Todo sea por la biblioteca y los niñ@s,” to “That’s so cool. Of course we are in.” Using their storefront windows was a great way to integrate them into our story walk. In the neighborhood surrounding the library, 90% of the businesses and organizations are locally owned and they include a significant number of non-profit endeavors. What’s more, 11 out of the 15 storefront participants turned out to be Latin@-owned businesses. Once they agreed to take part in the walk, we created a map containing the street addresses of each storefront and the corresponding page number(s) from the book located at each address.

Next came the creation of the story pages which would be posted in the windows. A successful story walk works best when using a picture book with a simple, easy-to-follow narrative, featuring single page illustrations, and minimal text. In this case, we made allowances for Rafael López, who paints some of the most beautiful illustrations in children’s literature, but which are usually double-page spreads. This posed a bit of a challenge. We first purchased three copies of the book, since we needed to use actual pages and not scans or photocopies. Then, using an X-acto knife, a pair of scissors, and a lot of patience, I carefully separated and cut the pages. This was done using two copies of the book, to ensure the display of all pages, front and back. (The third copy was a backup, in case of errors.) To maintain the look of the full spreads,  I carefully rejoined separated pages with hidden adhesive tape. Using glue sticks, I attached the pages to poster boards and added a prepared label containing the book’s title, the author’s and illustrator’s names, the correct page number, and the names of the sponsoring library and community organization. The final step was to trim and laminate each poster board.

From beauty salons to Cuban restaurants and health centers, the Drum Dream Girl Story Walk boards

From beauty salons to Cuban restaurants and health centers, the Drum Dream Girl Story Walk boards

 

For our story walk inauguration, we selected a Saturday morning. The actual story walk was designed to be read independently, which allowed families and individuals to follow the story at their own pace. They would pick up a map at the library, walk down the main street reading each story poster, and end up at the youth community center where related activities were being offered. To enhance the reading experience, we encouraged kids to jot down certain details of the story, such as the number of people they saw on each poster, which quickly turned into a game for them and increased their attentiveness. Since this book is about an Afro-Latina drummer, several activities were music-related. At a craft table, children created their own drums, maracas, and other instruments, using recycled materials. In a separate room, story-walk readers had the opportunity to participate in a drumming workshop conducted by Latina teen drummers. These activities brought an already wonderful book to life, and provided a way to celebrate the power of music as well as elements of Latino heritage.  The publisher was kind enough to furnish a few copies of the book, which were given out as prizes to the first kids that finished the story walk.

The Drum Dream Girl Story Walk was up for a two-week period. During this time, patrons stopped by the library to pick up maps, children flocked to the crafts area to make musical instruments, and many picked up a copy of the book, while others shared their excitement about how well the story walk integrated their community. A copy of the map was located outside, at the front of the library, so that even during our closed hours, anyone interested could follow the story on their own. A lot of people who knew nothing about the program enjoyed the story as they passed through the neighborhood, leading to greater awareness about the story walk, the library, the community, and of course, the courageous Cuban girl who changed a piece of music history.

Drum dreamers

Drum dreamers

 

The Drum Dream Story Walk was a great event to plan and implement in an urban setting, and although it took time and patience to create the poster boards, I would definitely do it again. Alternative programs like this contribute to breaking down the physical barriers that often exist between a library and the community it serves, and also tighten relationships with local groups, businesses, and library patrons. I foresee future story walks in my library work, using diverse picture books and bilingual titles. I also intend to invite school classes and local groups to form story-walk read-alouds. And let’s not forget that music and art-making activities enhance the story-walk experience and help bring a book to life in memorable ways.

 

SujeiLugoSujei Lugo was born in New Jersey and raised in her parents’ rural hometown in Puerto Rico. She earned her Master’s in Library and Information Science degree from the Graduate School of Information Sciences and Technologies at the University of Puerto Rico and is a doctoral candidate in Library and Information Science at Simmons College, focusing her research on Latino librarianship and identity. She has worked as a librarian at the Puerto Rican Collection at the University of Puerto Rico, the Nilita Vientós Gastón House-Library in San Juan, Puerto Rico, and the University of Puerto Rico Elementary School Library. Sujei currently works as a children’s librarian at the Boston Public Library. She is a member ofREFORMA (The National Association to Promote Library Services to Latinos and the Spanish-speaking), American Library Association, and Association of Library Service to Children. She is the editor of Litwin Books/Library Juice Press series on Critical Race Studies and Multiculturalism in LIS. Sujei can also be found on Twitter, Letterboxd and Goodreads.

Book Review + Giveaway: Moving Target by Christina Diaz Gonzalez

Moving Target 2

Reviewed by Lila Quintero Weaver

DESCRIPTION OF THE BOOK:

What if you could control destiny?

Cassie Arroyo’s world is ripped apart when her father vanishes. What could anyone possibly want with a middle-aged art history professor? But there’s no doubt that he’s being chased by a dangerous organization called the Hastati—and Cassie is their next target.

Cassie learns that she is a descendant of an ancient bloodline that enables her to use the Spear of Destiny: an object that in the right hands can shape the future, and in the wrong hands destroy it. But the spear has been missing for years. It seems that the Hastati will do whatever it takes to control it—and if they can’t find the spear itself, they’ll go after the ones who can use it.

On the run, with only her best friend, Simone, to help her, Cassie must stay one step ahead of the Hastati as she tries to decipher the clues that will lead her to the spear. Her life—and the fate of the world—depend on it.

MY TWO CENTSMoving Target is a middle-grade fantasy thriller starring Cassie Arroyo, a Cuban-American expatriate living in Italy. It’s the first in a series, with the sequel scheduled to release next fall. The plot rides on the journey of three teen characters: Cassie, her friend Simone, and Asher. Asher is the nephew of Brother Gregorio, the monastic figure who provides shelter to Cassie after her father is struck by a hail of bullets, whisked off to surgery, and then vanishes, as far as his daughter can tell. When Cassie discovers that she, not her father, is the main target of the assassins, she teams up with Asher and Simone to recapture the Spear of Destiny, a medieval artifact mysteriously linked to Cassie’s family line and the reason that her formerly blasé life at a private school is shattered overnight. In their quest, the kids must decode cryptic clues, navigate secret tunnels, hitch rides with sketchy characters, and elude menaces by the dozens, including the lurking possibility of betrayal from people entrusted with their care.

The setting for Moving Target is Rome and its surrounding countryside. It’s the perfect backdrop for a contemporary story with ancient implications, one that pairs narrow alleyways with Vespas, and Italian Renaissance art with cell-phone-dependent teenagers—not to mention gun-toting assassins. These combinations feel familiar and cinematic, since many of us have acquired such mental images from the world of high-adventure movies. Christina Diaz Gonzalez seems comfortable in the realm of taut intrigue. Her previous novels capture similarly tense life-and-death stories set The Red Umbrellaagainst vivid backdrops. The Red Umbrella takes place in revolution-era Cuba, with threats encroaching on the main character’s family before and after she and her brother escape to the United States, courtesy of the Pedro Pan airlift. In A Thunderous Whisper, the plot bristles with espionage and Thunderous whispermortal danger: the main character’s father fights in the Spanish Civil War, and the family loses everything in the Nazi bombing of Guernica, their hometown. The intensity remains in Moving Target, but here the author replaces history with fantasy, drawing liberally on religious iconography, mythology and elements of the supernatural.

Cassie Arroyo may be Latina, but as a plot-driven novel, Moving Target’s focus is on adventurous twists and turns. Cassie’s ethnicity remains mostly in the background, although Spanish dialogue and cultural references do occasionally find their way into the picture. In the thriller genre, where protagonists tend to be Anglo by default, books like Moving Target help to normalize the presence of Latina characters in all types of stories, even fantasy thrillers. This is something to applaud.

Christina GonzalezChristina Diaz Gonzalez is the award-winning author of The Red UmbrellaA Thunderous Whisper, and Moving Target. Her books have received numerous honors and recognitions including the American Library Association’s Best Fiction for Young Adults, the Florida Book Award, the Nebraska Book Award, a Notable Social Studies Book and the International Literacy Association’s Teacher’s Choice Award.  She speaks to students across the country about writing, the importance of telling their stories and the value of recognizing that there is a hero in each one of us. Visit her website at www.christinagonzalez.com for further information.

Check out Christina’s recent guest post for this blog’s Cuban series here.

 

IMG_1291Lila Quintero Weaver is the author-illustrator of Darkroom: A Memoir in Black & White. She was born in Buenos Aires, Argentina. Darkroom recounts her family’s immigrant experience in small-town Alabama during the tumultuous 1960s. It is her first major publication. Lila is a graduate of the University of Alabama. She and her husband, Paul, are the parents of three grown children. She can also be found on her own websiteFacebookTwitter and Goodreads.

 

ENTER HERE TO WIN A COPY OF MOVING TARGET, PLUS A POSTER, BOTH SIGNED BY CHRISTINA DIAZ GONZALEZ.

 

Book Review: Funny Bones: Posada and His Day of the Dead Calaveras by Duncan Tonatiuh

Reviewed by Cecilia Cackley

DESCRIPTION OF THE BOOK (from Goodreads): Funny Bones tells the story of how the amusing calaveras—skeletons performing various everyday or festive activities—came to be. They are the creation of Mexican artist José Guadalupe (Lupe) Posada (1852–1913). In a country that was not known for freedom of speech, he first drew political cartoons, much to the amusement of the local population but not the politicians. He continued to draw cartoons throughout much of his life, but he is best known today for his calavera drawings. They have become synonymous with Mexico’s Día de los Muertos (Day of the Dead) festival. Juxtaposing his own art with that of Lupe’s, author Duncan Tonatiuh brings to light the remarkable life and work of a man whose art is beloved by many but whose name has remained in obscurity.

MY TWO CENTS: I can’t say enough good things about this book! Tonatiuh tells Posada’s life story simply, while still giving background information on events such as the Mexican Revolution for context. The pages showing a breakdown of the three distinct artistic processes that Posada used (lithography, engraving and etching) are especially helpful in visualizing exactly how he created his drawings. Tonatiuh’s signature profile figures, inspired by Mixtec codex imagery, fit nicely alongside Posada’s black and white skeletons. The full page reproductions of famous skeleton art alongside a question about what message Posada was communicating with his art push readers to consider the goals of the artist. A detailed author’s note, glossary, and bibliography are essential for those looking for further information. This is a great read aloud for younger kids that still has enough detail and big ideas for older readers.

TEACHING TIPS: This is going to be a marvelous read aloud for both art teachers and classroom teachers. While many people will likely choose to highlight it during National Hispanic Heritage Month or around Dia de Muertos, it should also be a good fit for classes studying political cartoons or art history. Tonatiuh’s fantastic spread at the end of the book showing skeletons doing present day activities is a wonderful prompt for students to create their own calaveras artwork. As our world becomes more global and art and culture make their way across borders, this book provides an opportunity to discuss the importance of crediting artists and researching the history of particular art and cultural traditions.

ABOUT THE AUTHOR: Duncan was born in Mexico City and grew up in San Miguel de Allende. He graduated from Parsons The New School for Design and from Eugene Lang College in New York City in 2008. His work is inspired by Ancient Mexican art, particularly that of the Mixtec codex. His aim is to create images that honor the past, but that address contemporary issues that affect people of Mexican origin on both sides of the border. His book Pancho Rabbit and the Coyote: A Migrant’s Tale is the winner of the 2014 Tomás Rivera Mexican American children’s book award. It is also the first book to receive two honorable mentions, one for the illustrations and one for the text, from the Pura Belpré Award for a work that best portrays, affirms, and celebrates the Latino cultural experience in children’s books. The book was featured in USA Today, The Chicago Sun, The Houston Chronicle among other major publications because it deals with the controversial topic of immigration. His book Diego Rivera: His World and Ours won the 2012 Pura Belpré illustration award. It also won the 2012 Tomás Rivera. His first book Dear Primo: A Letter to My Cousin received an honorable mention from the Pura Belpré Award in 2011. It was named an Americas Award Commended Title and a Notable Book for a Global Society list.

LINKS:

SLJ Review

Kirkus Review

Publishers Weekly Review

Kirkus Prize Finalist Announcement

Google Hangout Video

 

Cackley_headshotCecilia Cackley is a performing artist and children’s bookseller based in Washington DC where she creates puppet theater for adults and teaches playwriting and creative drama to children. Her bilingual children’s plays have been produced by GALA Hispanic Theatre and her interests in bilingual education, literacy, and immigrant advocacy all tend to find their way into her theatrical work. You can find more of her work at www.witsendpuppets.com.

Book Review: Sofi and the Magic, Musical Mural/Sofi y el Mágico Mural Musical

 

Reviewed by Sujei Lugo

Sofi-and-the-Magic-Musical-MuralDESCRIPTION FROM THE PUBLISHER: When Sofi walks through her barrio to the local store, she always passes a huge mural with images from Puerto Rico: musicians, dancers, tropical flowers and—her least favorite—a vejigante, a character from carnival that wears a scary mask. One day on her way home from the bodega, she stops in front of the mural. Is one of the dancers inviting her to be his partner? “Okay, let’s dance,” Sofi giggles, and suddenly she’s in Old San Juan, surrounded by dancers and musicians playing bongos, tambourines and güiros. She begins to dance and sing with her new friends, but her pleasure turns to fear when the vejigante—wearing a black jumper with yellow fringe and a red, three-horned mask—spins her around and around! What does he want from her? How can she get away?

MY TWO CENTS: In this debut bilingual picture book, author Raquel M. Ortiz and illustrator Maria Dominguez capture the story of an imaginative girl and her magical and musical encounter with a neighborhood mural. Inspired by a mural located in South Bronx, New York, Ortiz and Dominguez give us a story that celebrates Puerto Rican traditions, community-based art, and city life.

Our young protagonist Sofía is lying on her bed feeling pretty bored. Her mom asks her to go to the bodega at the end of the block to get some milk and to remember that she should “not talk to ANYONE!” Sofía gets her scarf and coat, nods to her mom, and embarks on her journey to get the half-gallon of milk. Strolling along the sidewalk, she looks at the huge mural painted on a nearby building. She is stunned by its size and the colorful images of musicians, dancers, amapola flowers, and her least favorite, a vejigante. While returning from the bodega, Sofia can’t help admiring the mural once again. This is when she notices that one of the musicians, a plenero, is extending his hand to her to dance, breaking the wall between reality, art, and imagination. In a heartbeat, Sofía finds herself inside the mural, starting a whimsical experience that will bring her close to her Puerto Rican heritage.

Reading and seeing images of things that I grew up with put a smile on my face. From the plena song “Porque la plena viene de Ponce, viene de barrio de San Antón” to the carnival song “¡Toco-toco, toco-toco! ¡Vejigante come coco!”, I couldn’t help singing along with all the plenas and remembering the presence of plena songs in family gatherings, “navidad” parties, cultural “festivales”, carnivals, and even street protests. No wonder it is known as the  “periódico cantado” (sung newspapers), telling everyday stories all year long.

We also meet the famous vejigante, wearing its colorful outfit and a scary mask made from coconut shell (although some are made from papier-mâché). The vejigante is a mischievous folkloric character that resembles a buffoon or the devil, and which became a symbol of Puerto Rican cultural identity. In the story, Sofi plays and dances with the vejigante that she once saw as scary. She ends up wearing his outfit and flies around the Puerto Rican landscape going through El Yunque rainforest, and landing at the church plaza in Old San Juan. Here the author metaphorically portrays how through art, music, and traditions we can “fly” to the island of Puerto Rico, and demonstrates the deep connections that exist between the Puerto Rican diaspora and the island.

In terms of layout and illustrations, the bilingual text is located on the left side of the book with small illustrations dividing the English and Spanish texts and whole-page illustrations accompanying the text on the right side. The illustrator based her design and images on the original mural and conversations with the students that drew the images for mural. From soft colors for the city and bright and vivid colors for the mural, Dominguez’s paintings transport us from a wintry day in New York City to a sunny day in Puerto Rico.

Using The Pueblo Sings/El Pueblo Cantor mural as an inspiration for this picture book communicates the power of art, music, literature, and images to represent a community and tell its stories of resistance. The 7th- and 8th-grade students that designed the mural embraced the process of community building, public art, and history. It was created with and for the Puerto Rican community that has lived in New York City for decades. The mural’s statement is about the existence of the people and is a representation of their stories. It brings identification to the neighborhood and informs visitors about the living, breathing community located there. It is exciting to see the author centering the narrative on a young Puerto Rican girl who experiences this connection with her culture, traditions, and family, and then back to herself. In so doing, this book gives a powerful testament to how children can experience these connections and embrace them as their own.    

The book includes author and illustrator biographical notes, a glossary, and information about the mural.

TEACHING TIPS: The bilingual picture book is recommended for children ages 4 to 8. It works as a read aloud and for early independent readers. At home or at the library, librarians, parents, grandparents or other caregivers can read the story aloud in English, Spanish, or both, while teaching new words, concepts and discussing the different images. Teachers can include the discussion of Puerto Rican history, traditions, and music in their curriculum. 

IMG_4360-2

Vejigantes puppets I created for a library program. I explained to the children the meaning of vejigantes and how I grew up seeing them almost everywhere back in Puerto Rico.

 

Since the main focus of the story and its inspiration is a mural, children can create their own small-scale cardboard murals. Adults should encourage children to use elements from their community or their personal or family stories as inspiration. Moving activities to the street, adults can stroll down the neighborhood with children to view community murals, posing such questions as: Who created this mural? Who is it about? What does it represent? Does it represent the community where it is located? What type of murals should our neighborhood have? This will create a conversation about public art, public space, and community.

AUTHOR & ILLUSTRATOR: Raquel M. Ortiz was born and raised in Lorain, Ohio, and has been making art and telling stories since she was little. She holds a Ph.D. in Social Anthropology from the University of Salamanca and has worked at The Brooklyn Museum, the Allen Memorial Art Museum and El Museo del Barrio. Raquel is the author of El Arte de la Identidad, the documentary Memories of the Wall: Education and Enrichment through Community Murals and textbooks and educational materials for children in Puerto Rico and the United States. She lives in New York City with her family and is a professor at Boricua College.

Maria Dominguez moved from Cataño, Puerto Rico to New York City when she was five year old. She began her artistic career as a muralist with Cityarts in 1982. Over the past twenty-five years, Dominguez has created over twenty public art murals and worked with the Metropolitan Transportation Authority of New York City, Artmaker, Inc. and Brooklyn Connect. The recipient of grants from the National Endowment for the Arts and the New York Foundation for the Arts, she has also headed El Museo del Barrio’s Education Department. She currently teaches art in New York City’s Public School System.

FOR MORE INFORMATION about Sofi and the Magic, Musical Mural/Sofi y el Mágico Mural Musical, check your local public library, your local bookstore or IndieBound. Also, check out GoodreadsAmazon, and Barnes & Noble.

 

SujeiLugoSujei Lugo was born in New Jersey and raised in her parents’ rural hometown in Puerto Rico. She earned her Master’s in Library and Information Science degree from the Graduate School of Information Sciences and Technologies at the University of Puerto Rico and is a doctoral candidate in Library and Information Science at Simmons College, focusing her research on Latino librarianship and identity. She has worked as a librarian at the Puerto Rican Collection at the University of Puerto Rico, the Nilita Vientós Gastón House-Library in San Juan, Puerto Rico, and the University of Puerto Rico Elementary School Library. Sujei currently works as a children’s librarian at the Boston Public Library. She is a member of REFORMA (The National Association to Promote Library Services to Latinos and the Spanish-speaking), American Library Association, and Association of Library Service to Children. She is the editor of Litwin Books/Library Juice Press series on Critical Race Studies and Multiculturalism in LIS. Sujei can also be found on Twitter, Letterboxd and Goodreads.

Book Review: Becoming Maria by Sonia Manzano

Acting Out Transformative Possibilities: A Review of Becoming Maria: Love and Chaos in the South Bronx

Becoming MariaBy Marilisa Jiménez García, Ph.D.

DESCRIPTION OF THE BOOK: This is the remarkable true story of a girl plunged into a world she never expected. It’s the story of dreams—some of them nightmares, others visions of romance and escape. It’s the tale of a family that is loving and troubled, and of the child who grew up to become a television star.

Set in the 1950’s in the Bronx, this is the beautifully wrought coming-of-age memoir of Emmy Award-winning actress and writer Sonia Manzano, who defined the role of Maria on the acclaimed children’s television series Sesame Street.

MY TWO CENTS: Sonia “Maria” Manzano held a prominent place in American culture for over 40 years, both as a writer and actor on Sesame Street. While many Latino/a readers have struggled to find characters reflecting their experiences in books, Manzano filled this void on one of the most beloved American television franchises in history. Manzano’s performances shaped the way viewers understood Latino/a culture by breaking stereotypes through an expansive repertoire: from friendly neighbor, to comical mime, to new mother, to glamorous leading lady a’ la Ginger Rogers. Indeed, when she announced her retirement this summer, the outpouring of public tributes and reflections on her legendary career underlined just how closely audiences over a generation identified with Manzano’s evolution into a television icon. Now, as a novelist, she continues to respond to the need for Latino/a protagonists. Her newest book, a memoir, highlights the transformative capacity of theatre and performance for young people.

Becoming Maria provides generations of readers with an opportunity to experience Manzano’s evolution from a young Latina, a puertorriqueña, in the Bronx into a promising performer. It is a journey Manzano also reveals as a struggle to reconcile the love and abuse she witnessed in her family life. Becoming Maria is truly the portrait of an artist, as an early passage in the text demonstrates how, even in moments of distress, a young Sonia developed a gift for observation and imagination:

I run to our fourth-floor window, looking for anything, when I see Uncle Eddie’s car pull up. Out spills his wife, Bon Bon; my uncle Frank; his wife, Iris; and my beautiful mother. She is dressed in a soft-colored yellow dress with pleats down the front that she made herself. My father enters my line of vision as he lunges for her. Her brothers restrain him, and I can tell even from the fourth floor that Ma would rip his face off if she could.

There is something beautiful in the picture they make jerking around in the streetlight. And when the Third Avenue El comes swishing through, right in front of our window so suddenly, I feel like I am in the center of the universe and I am happy that they have had this fight because it has introduced me to the wonderful window. And that’s where I go every day, all the time between assaults when there is nervous calm (Manzano 8-9).

Young Sonia’s ability to both observe and “see beyond,” to borrow a phrase from The Giver, her surroundings and circumstances allows her distance and a space to imagine other possibilities. Through this “window,” young Sonia is able reinvent moments in her life. As children’s literature scholar Rudine Sims Bishop has established, a “window” can also function as a metaphor for literature which gives audiences insight to other worlds and cultures.[1] In this moment, young Sonia’s decision to frame her circumstances also signals Manzano’s own expertise providing access into the literary and theatrical worlds she has created for years.

Becoming Maria adds to Manzano’s titles of works marketed for young people. The closest to this text’s breadth and maturity might be her recent young adult novel, The Revolution of Evelyn Serrano (2013), which also features a strong, Latina protagonist coming into her own as a young woman—though the major plot points and struggles emphasized in Evelyn Serrano concern the collective plight of Puerto Ricans in the late 1960s in East Harlem and the rise of the Young Lord’s Party. As in Evelyn Serrano, Becoming Maria includes moments where the young Sonia contemplates the conditions of Puerto Ricans in the New York community and the island, particularly the treatment of Puerto Rican woman by the men in the community. In particular, a young Sonia is frustrated with the realities of internal sexism in a patriarchal culture:

Down with Puerto Rico! Revenge on the island! Screw those people!” becomes my internal battle cry as I vow to shun and reject the place I’ve never been to, where kids drown in sewage, the place of dead mothers, of negligent fathers, of starvation and poverty, of macho men throwing coconuts at their wives’ heads for fun! I know all the horrors even beautiful songs written about the island can’t cover up and will not be fooled by it! (177)

Young Sonia’s struggle to reconcile her views about her home life as both nurturing and abusive parallels with her feelings about her native land. As a writer, Manzano carefully demonstrates how Latino/a authors can both affirm their respective cultures while still encouraging readers to think critically. In fact, the tone and style of Becoming Maria underlines a sense of maturity and confidence in Manzano’s own voice as a novelist.

Overall, Manzano’s work fits into a tradition of Puerto Rican writers including Pura Belpré, Nicholasa Mohr, Piri Thomas, Judith Ortiz-Cofer, and Eric Velasquez who have also written for younger audiences. These writers also demonstrate the power of the creative arts as transformative practices for young Latino/as. Manzano’s position in acting and screenwriting, however, highlights the importance of cultivating spaces in media and performance arts as part of narrating Latino/a histories and counter-narratives.

TEACHING TIPS:

  • Women’s Studies/History: Consider having students read Manzano’s Becoming Maria alongside Mohr’s Nilda (1973) which also emphasizes the evolution of a young female artist. In terms of Latina women’s history, have student compare the differences between the experiences Mohr describes to that of Manzano. Similarly, Becoming Maria might be read in comparison to Esmeralda Santiago’s When I Was Puerto Rican (1993) in which Santiago narrates her journey into performance and New York City’s High School for the Performing Arts, a school which Manzano also attends and describes in the book. How is the journey into performance different/similar in Manzano and Santiago versus the journey into visual arts in Mohr?
  • The Wonderful Window: Young Sonia’s fourth-floor window functions as a kind of retreat which underlines the importance of creating private spaces of reflection and observation for young people. Ask students to reflect on the spaces they retreat to as a means of gaining perspective.
  • Dramatic Arts/Reader’s Theatre: Becoming Maria greatly emphasizes the dramatic arts as a kind of transformative pedagogy for the young Sonia who finds a sense of voice through drama. Consider following up this novel with a play referenced in the book such as Shakespeare’s works and/or Godspell.

[1] Bishop, R. S. (1990). Mirrors, windows, and sliding glass doors. Perspectives: Choosing and Using Books for the Classroom, 6(3), ix–xi.

FOR MORE INFORMATION about Becoming Maria: Love and Chaos in the South Bronx, check your local public library, your local bookstore or IndieBound. Also, check out GoodreadsAmazon, and Barnes & Noble.

 

Marilisa_Jimenez-GarciaMarilisa Jiménez García is a research associate at the Center for Puerto Rican Studies, Hunter College, CUNY. She works at the intersections of Latino/a Studies and childhood and children’s literature studies. She attended a performing arts middle school for theater and is currently working on a book manuscript on the history of Latino/a children’s and young adult literature and an essay on the Latino/a “YA” tradition. One of the chapters in her manuscripts is about Sonia Manzano’s work. She is also conducting a survey of NYC teachers on teacher education and the use of diverse lit. in the classroom.