Review by Sanjuana Rodriguez
DESCRIPTION OF THE BOOK: Young René’s mother has sent him a new pair of shoes from the United States. He loves his new shoes. “They walk everywhere I walk. They jump every time I jump. They run as fast as me. We always cross the finish line at the same time.”
René—with his new shoes—and his father set off on the long journey to meet his mother in the United States. He says goodbye to his friends in El Salvador, and “Uno, dos, tres, my shoes and I are ready to go.” The trip is difficult. They take buses and walk across El Salvador, into Guatemala and then into Mexico. His brand-new shoes lose their shine, turning dirty and gray. They become elephants, pushing against the wind; race cars, fleeing hungry dogs; swim shoes, escaping floods; and submarines, navigating through sticky mud. When holes appear on the soles of his shoes, his father won’t let him give up. “René, my strong boy, we want to be with Mamá.”
Sharing his own experiences, René Colato Laínez’s moving bilingual picture book brings to life the experiences of many young children who make the arduous journey from Central America to the United States in search of a better life.
MY TWO CENTS: This picture book was inspired by the author’s own journey as a child. This book is very similar to his book My Shoes and I (2010), but different in that it is a bilingual book and is the author’s journey as he crossed borders as a child. The English text in this book has been modified, and the Spanish version has been added. The text is simpler and intended for young readers. The book begins when, for Christmas, René receives a pair of shoes from his mother, who lives in the U.S. The book details the journey that René and his father take by focusing on what the shoes go through in traveling across three countries.
The book does not overtly describe the dangers in crossing borders, but there are some instances where hardships are described. One example of this is when René describes having to live in a dark trailer because his father loses his wallet in Mexico City. Another example is when they are crossing the Mexico/U.S. border and René states that the water comes up to this stomach and then to his shoulders. René and his father travel through El Salvador, Mexico, and finally cross the border into the U.S. where his mother is waiting.
The focus on the shoes throughout the book allows the author to tell about the journey, but not go into the arduous, dangerous details. The resiliency of the young boy is shown throughout the book as he continues his journey to be with his mother. In one case, Papá encourages him, “René, my strong boy, we want to be with Mamá. We won’t give up” (n.p.).
This book would be a great addition to a classroom unit about immigration. It specifically focuses on the border crossings and the long journey that families embark on to search for a new life. The book also addresses the desire that families have to be together and the dangers that families endure in search of a better life. The reprint of this book is timely as immigration, border crossings, and the journeys that children embark on continue to be scarce in children’s literature.
The author’s note at the end of the book tells the reader that this story is actually based on his life. René Colato Laínez shares some of the details that inspired him to write the book, such as the fact that this mother sent him a pair of shoes for his journey. The author also shares that, along with his father, they had to leave El Salvador due to the civil war in that country. At the end, René shares that he wrote this book to “tell readers about the hard journey that immigrant children and families face. They are escaping from violence and crime. Their journey is not a choice but a necessity to look for a better place, where they can accomplish their dreams”
INTERVIEW WITH THE AUTHOR: I reached out to the author via social media to see if he would answer some questions about the book. Here are René’s responses to my questions:
This book is very similar to your wonderful book My Shoes and I. How is this one different?
René: My Shoes and I: Crossing Three Borders/ Mis zapatos y yo: Cruzando tres fronteras is a new edition of My Shoes and I. For this edition, the English text has been modified to have a bilingual version. The original text was longer, and, in order to have the English and the Spanish text on the same page, I did some edits. In My Shoes and I, the name of the boy is Mario. In this bilingual edition, I could use my name. The name of the protagonist is René.
Why is it important for you to tell your story?
René: Many children cross borders around the world everyday. They are escaping war, crime, or violence. It is hard to leave a country and your loved ones. As an author who had to cross borders, I want to give voice to the voiceless. I also want to tell readers that their journey is not a choice, but a necessity.
Many teachers shy away from having discussions focused on what are perceived as “difficult” topics. Why is it important for teachers to discuss issues such as immigration in the classroom?
René: In the news, children watch about numbers and politics, but they also need to know about real experiences. I think that children’s books are great for children to see what is beyond their windows and horizons. By telling children about immigration and other hard topics, we can build empathy in our children.
Please share anything else that you would like others to know about your new book?
René: I am so happy that this book is back in print and now it is bilingual. I hope that this book can touch the hearts of many readers.
RESOURCES:
Teachers can visit the website below for information about the book
https://myshoesandi.weebly.com
ABOUT THE AUTHOR (from his website): I am René Colato Laínez, the Salvadoran award winning author of many bilingual/ multicultural children’s books. I have a master’s degree from Vermont College of Fine Arts in Writing for Children & Young Adults.
My goal as a writer is to produce good multicultural children’s literature; stories where minority children are portrayed in a positive way, where they can see themselves as heroes, and where they can dream and have hopes for the future. I want to write authentic stories of Latin American children living in the United States. Do you want to know more about me? Please read my long biography.
ABOUT THE REVIEWER: Sanjuana C. Rodriguez is an Assistant Professor of Literacy and Reading Education in the Elementary and Early Childhood Department at Kennesaw State University. Her research interests include the early literacy development of culturally and linguistically diverse students, early writing development, literacy development of students who are emergent bilinguals, and Latinx children’s literature. She has published in journals such as Journal of Language and Literacy Education, Language Arts, and Language Arts Journal of Michigan.
DESCRIPTION OF THE BOOK (from 

ABOUT THE AUTHOR (from
ABOUT THE REVIEWER: Katrina Ortega (M.L.I.S.) is the Young Adult Librarian at the Hamilton Grange Branch of the New York Public Library. Originally from El Paso, Texas, she has lived in New York City for six years. She is a strong advocate of continuing education (in all of its forms) and is very interested in learning new ways that public libraries can provide higher education to all. She is also very interested in working with non-traditional communities in the library, particularly incarcerated and homeless populations. While pursuing her own higher education, she received two Bachelors of Arts degrees (in English and in History), a Masters of Arts in English, and a Masters of Library and Information Sciences. Katrina loves reading most anything, but particularly loves literary fiction, YA novels, and any type of graphic novel or comic. She’s also an Anglophile when it comes to film and TV, and is a sucker for British period pieces. In her free time, if she’s not reading, Katrina loves to walk around New York, looking for good places to eat.
DESCRIPTION OF THE BOOK: Based on a true story! Join a young boy and his father on an arduous journey from Mexico to the United States in the 1980s to find a new life. They’ll need all the courage they can muster to safely cross the border — la frontera — and to make a home for themselves in a new land. Inspired by the childhood immigration experience of co-author Alfredo Alva, this story of perseverance is told in both Spanish and English to empower language-learning. Includes 4 pages of endnotes that unpack facts about Alfredo’s story and other stories like his and borders around the world to help parents and educators talk with children about immigration, resilience, empathy and belonging.
Reviewed by Lila Quintero Weaver
ABOUT THE AUTHOR: Margarita Engle is the national
ABOUT THE ILLUSTRATOR: Rafael López, who was born in Mexico City, is an internationally recognized illustrator and artist. A children’s book illustrator, he won the 2016 Pura Belpré medal from the American Library Association for his illustrations for 
DESCRIPTION OF THE BOOK:
ABOUT THE AUTHOR:
ABOUT THE REVIEWER: Araceli Méndez Hintermeister is a librarian and archivist with a background in public, academic, and culinary libraries.She has an MA in history and MLIS from Simmons College where she focused her studies on the role of libraries and archives in the cultural preservation of the U.S.-Mexican border. Additionally, she holds a BA in Ethnic Studies from Brown University. Her research is greatly influenced by her hometown of Laredo, TX which has led her to work in serving immigrants and underrepresented communities. Her current work involves exploring cultural identity through oral history in her project,
DESCRIPTION FROM THE BOOK JACKET: It’s the summer of 1911 in northern Mexico, and thirteen-year-old Evangelina and her family have learned that the rumors of soldiers in the region are true. Her father decides they must leave their home to avoid the violence of the revolution. The trip north to a small town on the U.S. side of the border is filled with fear and anxiety for the family as they worry about loved ones left behind and the uncertain future ahead.
ABOUT THE AUTHOR: Diana J. Noble was born in Laredo, Texas, and grew up immersed in both Mexican and American cultures. Her young adult novel, Evangelina Takes Flight, is based loosely on her paternal grandmother’s life, but has stories of other relatives and memories from her own childhood woven into every page. It’s received high praise from Kirkus Reviews, Forward Reviews (5 stars), Booklist Online and was recently named a Junior Library Guild selection. [Condensed bio is from the
ABOUT THE REVIEWER: Cris Rhodes is a doctoral student at Texas A&M University – Commerce. She received a M.A. in English with an emphasis in borderlands literature and culture from Texas A&M – Corpus Christi, and a B.A. in English with a minor in children’s literature from Longwood University in her home state of Virginia. Cris recently completed a Master’s thesis project on the construction of identity in Chicana young adult literature.