Book Review: The Distance Between Us, by Reyna Grande

the-distance-between-us

The original version of this memoir was written for general audiences. This review is based on an advance reader’s copy of the young readers edition.

Reviewed by Lila Quintero Weaver

Echoes of Cinderella reverberate throughout Reyna Grande’s forceful and captivating memoir of a family torn apart by internal and external stressors, centered in a years-long separation across the U.S.-Mexico border. The Distance Between Us thrums with novelistic tension and detail, offering chiseled portraits of individuals and rendering the settings they come from in vivid form. As the story lends breath and heartbeat to a particular Mexican girl and her struggle to overcome unimaginable obstacles related to poverty, migration, and family turmoil, it also humanizes the faceless, nameless stream of undocumented migrants that we hear so much about in the news.

Due to the physical and cultural distances that develop between members of the family, Reyna spends much of her childhood feeling like an orphan. The memoir begins as her mother, Juana, leaves Reyna and her two siblings under the care of Evila, the children’s paternal grandmother. Motivated by the promise of steady work and higher wages, Reyna’s father has already left Mexico for El Otro Lado, and this happened so long ago that four-year-old Reyna must rely on a framed photo to remember what he looks like. Later, Juana decides she must migrate, too, and although she vows to return within a year, the separation stretches out much longer, stranding her children—Reyna, Mago, and Carlos—in a bleak, loveless existence. Even as the three siblings tend to chores and subsist on meager rations, Abuelita Evila lavishes treats and special privileges on Élida, another grandchild living under her roof. Although some of Élida’s spoils come from the money that Juana and her husband send for their children’s necessities, the couple remains unaware of these abuses. Each time they call to speak with their kids, Evila hovers nearby to make sure they don’t disclose anything negative.

When Juana returns from her two-and-a-half year absence, she is almost unrecognizable to Reyna. Her hair is dyed bright red, her clothes are much fancier than anything she used to wear, and there is a new baby in her arms. Worse yet, she demonstrates a chilling degree of detachment toward her children. Before long, Juana acquires a boyfriend and foists all four kids off on their other abuelita—a far poorer, but kinder woman whose house is a one-room shack constructed of bamboo sticks. A river nearby subjects the house to serious flooding.

When the children’s father finally returns to Mexico for a visit, eight years have passed. He reluctantly agrees to take Reyna and her two older siblings back to El Otro Lado. This will involve a bus trip of two thousand miles from the Mexican state of Guerrero to Tijuana, where they will engage the services of a coyote. But at a critical moment before they leave, Reyna catches a glimpse of Juana as she used to be and, aching to believe that her mother loves her, she is tempted to stay behind. Then it dawns on Reyna that her sister, Mago, is the true maternal figure in her life, the one who has offered sacrificial love and protection at every turn, and if Mago is fleeing Mexico, Reyna will, too.

In many aspects, Reyna’s story is reminiscent of the mother-son alienation described in Enrique’s Journey, by Sonia Nazario, reviewed here. Like Enrique’s odyssey, Reyna’s story reveals conditions of unrelenting poverty, and shows the personal drive and courage of individuals who dare to leave behind all that is familiar in order to make a better life. The book also shows the steep costs, both literal and metaphoric, of migration in general and chain migration in particular. (Chain migration refers to the practice of one or more family members setting out to establish a home and/or save up money, usually in preparation for the rest of the family to join them.) We see this especially in how separations intended to be brief often last much longer than planned and lead to deep relational breaches. For those of us privileged with predictable lives of plenty, it is all too easy to pronounce judgment on parents who take such drastic steps, yet stories like The Distance Between Us illuminate the complex dilemmas faced by immigrant families caught in extreme poverty with no apparent recourse in their countries of origin.

Although this memoir offers an eye-opening opportunity to grasp the bigger picture, most young readers will home in on Reyna’s personal journey, as she crosses figurative and literal landscapes pocked with obstacles. Once she and her family take the plunge toward the better life they imagine is waiting for them in El Otro Lado, readers will clutch at their hearts, rooting for Reyna with every page turn. And their hopes will be rewarded.

Reyna Grande is the author of two novels, Across a Hundred Mountains and Dancing with Butterflies. The original edition of her memoir, The Distance Between Us, was a finalist in the 2012 National Book Critics Circle Awards. She is a speaker and workshop leader for creative writers, and is the recipient of scores of awards and honors. Visit her official website to learn more.

Reyna Grande has made many televised appearances and other interviews which are available on video. Here are a few:

BookTV interview:

https://www.youtube.com/watch?v=-Rv-hP6hflU

Informal conversation with KBeach Radio:

Reyna’s video of Abuelita Chita:

Here is an excellent interview in Spanish. There are no subtitles, but even non-Spanish speakers will enjoy the images.

 

A Studio Visit with Author-Illustrator Juana Medina

img_4567by Cecilia Cackley

Juana Medina’s latest book is Juana and Lucas, published this September by Candlewick Books. An illustrated early chapter book, it is narrated by Juana, a little girl living with her dog Lucas in Bogotá, Colombia, who gives the reader a tour of her city and her life. Juana loves her family, her friends and her school, but she does not like having to learn English. Only when her family reminds her that they have a trip planned to the theme park Astroland in the United States, does Juana admit that maybe English has its uses after all.

Medina was born in Colombia and now lives in Washington, DC, where she works out of a shared studio space on the northwest side of the city. I spent an afternoon with her there, looking at the tools she used to create the illustrations for Juana and Lucas and talking about the process of creating the book.

Medina started out working in graphic design. She originally came to the United States from Colombia to study at the Corcoran School in DC, but found that the program there didn’t fit her needs and instead she moved to the Rhode Island School of Design (RISD). Her study of graphic design prepared Medina to write and illustrate this story. “It gave me great structure to understand books,” she says, adding that studying alongside undergrad students “made it more fun, gave it a sense of exploration.”

img_4574That sense of exploration is on full display in Juana and Lucas, which features a loose, sketchy quality to the ink drawings. Medina points to the British illustrator Quentin Blake as a key influence, noting that he draws with both hands, and she often does too, or sometimes draws with one hand and colors with the other. Another favorite artist is Joaquin Salvador Lavado, better known by his pen name Quino, who created the iconic comic strip Mafalda for the Argentine newspaper El Mundo. Medina gushes about Quino’s “level of expressiveness.” She points out: “He includes wit in such simple traces and achieves complexity and an incredible level of detail in just a few lines.”

Medina likes the ability to switch between different artistic media from book to book. For her, it’s about what the story asks for.  Juana and Lucas is illustrated in pen and ink, and colored with watercolor, which is a very personal medium for Medina, as it reminds her of childhood and illustrations by favorites such as Quentin Blake. The personal components of the story of Juana and Lucas meant that watercolor felt right for the book, because it gives it a sense of nostalgia. Other illustration projects that Medina has worked on, such as Smick, written by Doreen Cronin, and the counting book 1 Big Salad combine found objects with digital drawings.

img_4573For Juana and Lucas, Medina experimented with sketches in pencil first, then used a light box to draw the final version of each illustration in ink. Watercolor came next and the drawing was then scanned so that the colors could be adjusted digitally. This process also allowed Medina to correct small errors without having to redraw an entire composition. She showed me one spread containing an airplane that hadn’t been in the original sketch. Later in the process, it was added digitally to cover up an unruly inkblot!img_4571

For Juana and Lucas, her first chapter book, Medina wrote the story first, and then went back to draw. Through writing and rewriting, she found the balance between word and image. She says “It’s important to make a book where even if a kid can’t read yet, they can still get a sense of the story.” The relationship between Juana and Lucas, in particular, is mostly visual, so even if Juana isn’t talking about him very much in the text, you see them interacting in the illustrations. Medina points out that this is more realistic, as our interactions with our pets are mostly visual and tactile. Having narrative both in the text and in the illustrations makes this a great choice for readers still transitioning from picture books to chapter books.

img_4570 The dynamic presentation of text (words that curve, get bigger or in other ways deviate from the standard type) featured throughout the story was Medina’s idea. Her thinking is that typography is part of language, explored, and it can cue certain meanings of words that may be unfamiliar to young readers.

Medina says about her writing process: “I was telling a story that was personal in my second language, so that was hard. I was lucky to be working with an editor who got it—figuring out the exact language to make it understandable without imposing too much. Candlewick has been great at not treating the text as precious, but instead seeing what is working and what isn’t.”

The book was written first in English, and she says it was almost like writing lyrics, choosing places where Spanish could be inserted in a way that made sense. Medina wanted to avoid echoing the English words in Spanish. She felt it was important to be respectful of readers and give them a chance to figure out the meanings of the Spanish words on their own. Its inclusion adds richness and reminds the reader that English isn’t Juana’s first language. The mix of the two languages feels very genuine, because mixing languages happens with all multilingual children. Their brains are trying to figure it out, and it’s natural for them to begin a sentence in one language and end it in another. The Spanish hasn’t deterred young readers who aren’t already familiar with the language. According to Medina, “I gave it to my niece, who was the first kid to ever read it. She doesn’t speak Spanish, but as soon as she finished the book, she went to the computer and pulled up Google Translate. After a moment she turned to me and said, ‘Me encantó tu libro,’ which was just…I was crying.”

img_4572For readers in the United States used to seeing European cities such as London or Paris in children’s literature, it’s a breath of fresh air to get such a detailed, child’s-eye view of a major South American city. Medina went back to Bogotá after writing several versions, and says the trip was bittersweet. “It was the first time there without my grandparents, without having a place there to call home. It was a difficult trip, but it was sweet to see the mountains and smell the eucalyptus, and it was validating to see everything. I took some license in the book. I’m not tying myself to fact-checking everything, which was liberating in a way. There was a lot I left out, especially surrounding the conflict and civil war I grew up with. That’s something I’ll maybe address in another book. The hardest illustration was my grandparents’ house, which no longer exists. It was a safe haven, so no illustration could truly do it justice.”

Readers will be happy to learn that Medina is already working on a second book in the Juana and Lucas series. In addition, her follow up to 1 Big Salad, an ABC book called ABC Pasta, will be out in the spring from Penguin Random House. Medina’s advice to other Latinx artists looking to break into illustration is to be persistent and disciplined about their work. “Tell your own stories,” she says “Not the ones that will simply please an audience, but the ones that are meaningful.” And like her character Juana, struggling to balance her two languages, Medina advises artists to “find the language for the story you want to tell.”img_4568

Juana Medina is a native of Colombia, who studied and taught at the Rhode Island School of Design. Her illustration and animation work have appeared in U.S. and international media. Currently, she lives in Washington, DC, and teaches at George Washington University. See more of Juana’s work at her official website.

Cackley_headshotCecilia Cackley is a performing artist and children’s bookseller based in Washington, DC, where she creates puppet theater for adults and teaches playwriting and creative drama to children. Her bilingual children’s plays have been produced by GALA Hispanic Theatre and her interests in bilingual education, literacy, and immigrant advocacy all tend to find their way into her theatrical work. You can find more of her work at www.witsendpuppets.com.

 

Things Boys Have Asked Me: A Guest Post by Author Joe Jiménez

bloodline

by Joe Jiménez

I started my Young Adult novel Bloodline with a question on a single pale yellow Post-it: Does a boy need a father to be a good man?

For much of my life, I grew up without a father, so that question matters to me. When I was in first grade, my father left our family for a life more appealing than the one he had with my mother and with us, and though he came in and out of our lives after that, my mom’s the one who held it down. When I was nineteen, home from college, I ran into my father and his new wife and their son at a Wal-Mart, near the beer aisle, but he didn’t see me, or if he did, he didn’t recognize me, or perhaps he just walked by, all of them pretending I wasn’t there. Maybe I was twenty. Maybe this didn’t hurt.

Asking questions is the way I write.

I start with a question, not so much as a prompt. More as kindling. That’s the comparison I’ll use.

I think of Socrates: Education is the kindling of a flame, not the filling of a vessel.

Questions matter, I tell my students. How we arrive at a question, that matters, too. Over the years, boys in my classes have asked me questions that sometimes blew my mind.

            What’s the worst thing that’s ever happened to you?

            You ever get sad?

            Do you take a pre-workout or just protein?

            Do you think people can change, like go from bad to good?

            Why does my dad hate gay people?

The turmoil we live through manifests in the questions we hold. Sometimes, we tuck them away, deep in the waters of our hearts. No one ever sees them. Sometimes we might even forget they are there. Other times, we let these questions stick to us, like splinters, buried in our hands and feet. There is real pain in people’s lives. There is real triumph, too. A question might disintegrate, might lose its parts, but sometimes, we come to an answer. Other times, we come to more questions.

When I feel stuck with my words or misfire, I come back to these questions. In my notebook, I keep a list of them. I also keep lists of favorite words, odd words, words whose sounds and spellings fascinate me. I keep lists of how writers I love start their sentences. In a folder I keep these Post-Its, scraps of long paper, pages from journals, writing on the backs of receipts—papelitos.

            Do you own a gun?

            In a zombie apocalypse, would you opt out or put up a fight?

            What do you think is more important: street smarts or book smarts?

            What’s the worst way to die?

            Is it scary getting old?

            How did you tell your parents you were gay?

            Why does my dad hate me?

As I was writing Bloodline, I regularly looked at my collection of Post-Its, and I thought of questions—what if? why? how? I questioned: Why does Ophelia have to die? Why else might she climb a tree? What if Hamlet was alive in San Antonio and his father was a cholo? What if we really are destined to be men like our fathers? Is it true that some of us might be genetically predisposed to violent behaviors? How do you become a good man when all the men around you are twisted?

“The answers you get from literature depend on the questions you pose.” Margaret Atwood said this. I put this quote on one of my handwritten posters right near my desk. It’s one of the first things you see when you walk into my classroom. I want my students to know that their questions matter. And the questions keep coming.

            How do I know when I’m in love?

            Can guys be feminists?

            Who gets to decide who are the “good guys”?

            Do you think it’s fair that I work harder than most kids and I can’t get money for college because I don’t have my papers?

            Why does Trump want to deport us?

Questions. Power. Love. Possibilities.

Questioning is an anchor for the learning of consciousness, of the molcajete inside the woke corazón. Rasquache, that’s the Chicanx aesthetic for making beauty and fierceness from what we have available. So much of my life is handmade. I’ve learned to make the best out of what I have available to me. Perhaps that’s a result, a triumph of growing up working class. I’d like to believe it is. If readers and my students leave their time with me with anything, I hope it’s a commitment to questions—and to the belief that each of us has a right to ask them.

 

Below, Joe signs books at a Barnes & Noble event. One of his fans is his niece, Sophia Jiménez. 

image2

image1

 

jimenez-joe-2Joe Jiménez is the author of The Possibilities of Mud (Kórima 2014) and Bloodline, a young adult novel (Arte Público 2016).  Jiménez is the recipient of the 2016 Letras Latinas/ Red Hen Press Poetry Prize and holds an MFA in Creative Writing from Antioch University, Los Angeles.  The short film “El Abuelo,” based on Jiménez’s poem, has been screened in Belgium, the Netherlands, Mexico, France, Argentina, Ireland, England, and the US. He lives in San Antonio, Texas, and is a member of the Macondo Workshops. (Bio taken from Joe’s official website.)  

Spotlight on Pura Belpré Winners: Illustrator Stephanie Garcia for Snapshots from the Wedding

 

PuraBelpreAward
This year marks the 20th anniversary of the Pura Belpé Awards. Starting in the spring, we began shining a spotlight on the winners. This post features the beautiful and imaginative illustration work of Stephanie Garcia for Snapshots from the Wedding, a delightful picture book written by Gary Soto, and the winner of the 1998 Pura Belpré Illustration Award.

 

 

Review by Lila Quintero Weaver

snapshots-cover-2DESCRIPTION FROM THE BOOK JACKET: Meet Maya, Isabel’s flower girl, as she describes in vivid detail the exciting wedding day. Maya introduces us to Danny, the ring bearer; Aunt Marta, crying big tears; Uncle Trino, jump-starting a car in his tuxedo; and Rafael, the groom, with a cast on his arm. Of course, the big day also includes games, dancing, cake, and a mariachi band that plays long into an evening no one will ever forget.

Snapshots from the Wedding captures the unique moments of a special occasion—the big scenes as well as the little ones—that together form a rich family mosaic.

MY TWO CENTS: Snapshots from the Wedding is a lightly humorous story told through the eyes of a young girl named Maya. Gary Soto delivers this joyous narrative of a traditional Mexican boda in lyrical and rhythmic language.

By casting Maya in the role of narrator, Soto allows the reader the same view of the festivities as a member of the wedding party. From her position, Maya observes and comments on the assembled guests, the bridal procession, the photographer at work, and the moment when the couple exchanges vows at the altar. Afterward, at the reception, Maya revels in the mariachi band, the pinning of paper money to the bride’s skirt, and the couple’s departure beneath a shower of rice. As her gaze travels across each scene, she stops to focus on details ranging from the ring bearer’s slicked-back hair, to a boy whose tongue wiggles through the space left by newly lost baby teeth, and to the eye-popping spectacle of a towering wedding cake.

In Soto’s words, “Here’s the wedding cake, seventh wonder of the world, from Blanco’s Bakery, with more frosting than a mountain of snow, with more roses than mi abuela’s back yard, with more swirls than a hundred turns on a merry-go-round.”

Stephanie Garcia, the Pura Belpré-winning illustrator, depicts Maya’s wide-eyed experience of the wedding as something remembered through a series of winsome snapshots. Yet, in one of the most surprising and original aspects of this book, Garcia brings the scenes into sharp relief through exquisitely constructed dioramas that defy all expectations for a story conceived around the idea of photographs.

Each of the three-dimensional illustrations is a miniature stage that sits within a shallow wooden box. The overall effect is that of a dollhouse whose rooms brim with texture and engaging detail, and which cry out to be touched and played with, in order to fully appreciate the tactile gifts they offer. Using a wide range of materials that includes fabric, clay, paint, and found objects, Garcia populates her scenes with individually rendered characters, furnishings, and backdrops. Fashioned from Sculpy clay, each human figure bears distinct facial features and expressions. The skin tones come in varied shades of brown, and each is dressed in clothing suitable for that person’s role in the wedding.

By leaving the diorama’s rough wooden edges in full view and by dressing some of the wedding guests in homespun fabrics, the book hints at the deeper, economic realities of life in a working-class Mexican community. Yet, the momentous social importance of weddings often leads families to go all out for the occasion, evidenced here by the elaborate costumes of the mariachi band and the satin-and-lace gowns of the bridal party.

In nearly every spread, Garcia employs a clever frame-within-a-frame concept that plays with the passage of time. In these instances, select characters appear inside a gilt-edged frame, like mannequins propped in a store window, even as the activity of the moment continues to swirl around them. This approach suggests a future glimpse of the photos being taken. Appropriately, the photographer himself appears in one of the dioramas, snapping his shutter just as the bride and groom are about to kiss.

Garcia’s attention to individual characters complements Soto’s depictions. In one of my favorite vignettes, little Maya and another young lady try their best to snare the bouquet as the bride tosses it. But the bouquet is “caught by the tallest woman there, my cousin Virginia, a college basketball player, with a three-foot vertical leap.” Garcia gives Virginia a mint-green bridesmaid’s dress, with low-heel pumps dyed to match, and a long reach that ensures her effortless catch. We can easily imagine Virginia in a basketball uniform, putting her vertical leap to good use in a different context.

With such singular moments, Soto and Garcia illuminate a range of experiences not often captured in portrayals of Mexican culture. Through its engaging text and rich dioramas, this picture book offers charming views of an important social occasion as seen through the delighted eyes of a little girl who feels at home within this community. And this wedding is an occasion she’ll remember for years to come through its album of snapshots.

Note: We were not able to secure permission from the publisher to share images from the book’s interior pages. Please locate a copy and see them for yourself! 

Portrait of Stephanie GarciaABOUT THE ILLUSTRATOR: Stephanie Garcia is an illustrator, graphic designer, art director, and design consultant, with a wealth of experience in the corporate world and the classroom, where she shares her knowledge with others. Learn more about her in this publisher profile.

 

 

Image result for GARY SOTOABOUT THE AUTHOR: Gary Soto is the author of multiple picture books, including the Chato series, which won the Pura Belpré illustrator award for Susan Guevara. He also published many novels for youth, as well as books of short stories for young readers, and collections of essays and poems. His awards include the prestigious Guggenheim Fellowship, the Andrew Carnegie Medal, and the National Book Award. Learn more at his official website. See some of our coverage of Soto’s work in this review and in a post about his decision to stop publishing children’s literature.

 

Lila Quintero Weaver is the author-illustrator of Darkroom: A Memoir in Black & White. She was born in Buenos Aires, Argentina. Darkroom recounts her family’s immigrant experience in small-town Alabama during the tumultuous 1960s. It is her first major publication. Her next book is a middle-grade novel scheduled for release in 2018 (Candlewick). Lila is a graduate of the University of Alabama. She and her husband, Paul, are the parents of three grown children. She can also be found on her own websiteFacebookTwitter and Goodreads.

Book Review: Labyrinth Lost (Brooklyn Brujas #1) by Zoraida Córdova

 

Reviewed by Cindy L. Rodriguez and Cecilia Cackley; ARC received from Sourcebooks Fire.

Labyrinth Lost CoverDESCRIPTION FROM THE PUBLISHER:  Nothing says Happy Birthday like summoning the spirits of your dead relatives.

Alex is a bruja, the most powerful witch in a generation…and she hates magic. At her Deathday celebration, Alex performs a spell to rid herself of her power. But it backfires. Her whole family vanishes into thin air, leaving her alone with Nova, a brujo boy she can’t trust. A boy whose intentions are as dark as the strange marks on his skin.

The only way to get her family back is to travel with Nova to Los Lagos, a land in-between, as dark as Limbo and as strange as Wonderland…

OUR TWO CENTS: We’re thrilled to kick off our new blogging year with a celebration of Labyrinth Lost, an action-packed, urban, portal fantasy with a powerful, complex Latina main character. This novel tackles family, friendship, love, survival, and self-acceptance all while Alejandra Mortiz and her friends Nova and Rishi fight for their lives in a dangerous underworld.

Alex, a 16-year-old Ecuadorian-Puerto Rican, has been fighting against her magical powers for years, feeling her growing abilities are more of a burden than a blessing. She believes her magic is responsible for her father’s disappearance, and she fears more harm will come to herself and her family if she wholly embraces her magic during her Deathday ceremony. Alex, therefore, sabotages the ceremony, which causes her family to be kidnapped from their Brooklyn home to Los Lagos, where they may die at the hands of The Devourer, an evil, power-hungry bruja who’s happy to destroy anyone who gets in her way. The first few chapters really establish Alex’s character and her position in her family so that you understand and care about how conflicted and guilty she is about her family’s disappearance. The stakes could not be higher, and you want Alex to succeed.

Labyrinth 1Alex’s journey through Los Lagos feels very classic. The different communities she encounters, each with its own history and strengths and weaknesses, may remind readers of classic adventures like The Odyssey, Dante’s Inferno, and Alice in Wonderland. Every new area of Los Lagos brings a ton of action. Not every writer can create battle scenes so the reader can clearly visualize them without having to re-read. Zoraida is GREAT at this.

For those who like some romance with their action-adventure story, Labyrinth Lost delivers there as well. Alex has feelings for both Nova and Rishi throughout the narrative, making her one of the few bisexual Latinas in young adult fiction. We especially love that neither Alex’s bisexuality nor her bruja lifestyle are depicted as “issues” or morally problematic. Alex struggles to accept the responsibility and consequences of her magic and her place within her immediate family and the larger bruja community with its deep history and traditions. But, neither her cultural identities or sexual preferences are depicted as “the problems,” thank the Deos.

Labyrinth Lost, the first in a series, ends in a way that will leave you hungry for the sequel with promises of further family complications and more development of secondary characters, Nova and Rishi. We can’t wait!

TEACHING TIPS: 

  • compare/contrast inhabitants of Los Lagos with creatures from other folklore traditions and classical mythology
  • research Santeria and other traditions listed in the author note–which is amazing and a must-read
  • re-write a key scene from the point of view of Nova or Rishi
  • include this novel in a study of the supernatural, and witches specifically, in literature, along with titles such as MacBeth.

    Zoraida 3      Zoraida 2

AND NOW FOR TONS OF AWESOME BONUS STUFF, including Chapter 1, the book trailer, and a giveaway!!

FIRST, you’ve got to see this:

NOW, you’ve got to read this:

Chapter 1:

Follow our voices, sister.

Tell us the secret of your death.

—-Resurrection Canto,
Book of Cantos
The second time I saw my dead aunt Rosaria, she was dancing.

Earlier that day, my mom had warned me, pressing a long, red fingernail on the tip of my nose, “Alejandra, don’t go downstairs when the Circle arrives.”

But I was seven and asked too many questions. Every Sunday, cars piled up in our driveway, down the street, and around the corner of our old, narrow house in Sunset Park, Brooklyn. Mom’s Circle usually brought cellophane–wrapped dishes and jars of dirt and tubs of brackish water that made the Hudson River look clean. This time, they carried something more.

When my sisters started snoring, I threw off my covers and crept down the stairs. The floorboards were uneven and creaky, but I was good at not being seen. Fuzzy, yellow streetlight shone through our attic window and followed me down every flight until I reached the basement.

A soft hum made its way through the thin walls. I remember thinking I should listen to my mom’s warning and go back upstairs. But our house had been restless all week, and Lula, Rose, and I were shoved into the attic, out of the way while the grown–ups prepared the funeral. I wanted out. I wanted to see.

The night was moonless and cold one week after the Witch’s New Year, when Aunt Rosaria died of a sickness that made her skin yellow like hundred–year–old paper and her nails turn black as coal. We tried to make her beautiful again. My sisters and I spent all day weaving good luck charms from peonies, corn husks, and string—-one loop over, under, two loops over, under. Not even the morticians, the Magos de Muerte, could fix her once–lovely face.

Aunt Rosaria was dead. I was there when we mourned her. I was there when we buried her. Then, I watched my father and two others shoulder a dirty cloth bundle into the house, and I knew I couldn’t stay in bed, no matter what my mother said.

So I opened the basement door.

Red light bathed the steep stairs. I leaned my head toward the light, toward the beating sound of drums and sharp plucks of fat, nylon guitar strings.

A soft mew followed by whiskers against my arm made my heart jump to the back of my rib cage. I bit my tongue to stop the scream. It was just my cat, Miluna. She stared at me with her white, glowing eyes and hissed a warning, as if telling me to turn back. But Aunt Rosaria was my godmother, my family, my friend. And I wanted to see her again.

“Sh!” I brushed the cat’s head back.

Miluna nudged my leg, then ran away as the singing started.

I took my first step down, into the warm, red light. Raspy voices called out to our gods, the Deos, asking for blessings beyond the veil of our worlds. Their melody pulled me step by step until I was crouched at the bottom of the landing.

They were dancing.

Brujas and brujos were dressed in mourning white, their faces painted in the aspects of the dead, white clay and black coal to trace the bones. They danced in two circles—-the outer ring going clockwise, the inner counterclockwise—hands clasped tight, voices vibrating to the pulsing drums.

And in the middle was Aunt Rosaria.

Her body jerked upward. Her black hair pooled in the air like she was suspended in water. There was still dirt on her skin. The white skirt we buried her in billowed around her slender legs. Black smoke slithered out of her open mouth. It weaved in and out of the circle—-one loop over, under, two loops over, under. It tugged Aunt Rosaria higher and higher, matching the rhythm of the canto.

Then, the black smoke perked up and changed its target. It could smell me. I tried to backpedal, but the tiles were slick, and I slid toward the circle. My head smacked the tiles. Pain splintered my skull, and a broken scream lodged in my throat.

The music stopped. Heavy, tired breaths filled the silence of the pulsing red dark. The enchantment was broken. Aunt Rosaria’s reanimated corpse turned to me. Her body purged black smoke, lowering her back to the ground. Her ankles cracked where the bone was brittle, but still she took a step. Her dead eyes gaped at me. Her wrinkled mouth growled my name: Alejandra.

She took another step. Her ankle turned and broke at the joint, sending her flying forward. She landed on top of me. The rot of her skin filled my nose, and grave dirt fell into my eyes.

Tongues clucked against crooked teeth. The voices of the circle hissed, “What’s the girl doing out of bed?”

There was the scent of extinguished candles and melting wax. Decay and perfume oil smothered me until they pulled the body away.

My mother jerked me up by the ear, pulling me up two flights of stairs until I was back in my bed, the scream stuck in my throat like a stone.

Never,” she said. “You hear me, Alejandra? Never break a Circle.”

I lay still. So still that after a while, she brushed my hair, thinking I had fallen asleep.

I wasn’t. How could I ever sleep again? Blood and rot and smoke and whispers filled my head.

“One day you’ll learn,” she whispered.

Then she went back down the street–lit stairs, down into the warm red light and to Aunt Rosaria’s body. My mother clapped her hands, drums beat, strings plucked, and she said, “Again.”

AND NOW, you’ve got to get this:

To find Labyrinth Lost, check your local public library, your local bookstore, or IndieBound. Also, check out GoodreadsAmazon, and Barnes & Noble. You can also…..

CLICK HERE FOR A RAFFLECOPTER GIVEAWAY

317988_632439229822_92623787_nABOUT THE AUTHOR: Zoraida Córdova was born in Ecuador and raised in Queens, New York. She is the author of The Vicious Deep trilogy, the On the Verge series, and Labyrinth Lost. She loves black coffee, snark, and still believes in magic.

Author Website: http://www.zoraidacordova.com/

Labyrinth Lost Website: http://books.sourcebooks.com/labyrinth-lost/

Facebook: https://www.facebook.com/CordovaBooks

Twitter:  @zlikeinzorro

Instagram: https://www.instagram.com/wanderwheel/

Author Tumblr: http://wanderlands.tumblr.com/

Labyrinth Lost Tumblr: http://labyrinthlostbooks.tumblr.com/

YouTube: https://www.youtube.com/user/ZoraidaLand

Labyrinth Lost Coloring Page: http://www.sourcebooks.com/images/LabyrinthLost-ColoringPage.pdf

Celebrating Pura Belpré Award Winners: Spotlight on Margarita Engle

PuraBelpreAward

The Pura Belpré Awards turns 20 this year! The milestone was marked on Sunday, June 26, during the 2016 ALA Annual Conference in Orlando, FL. In honor of the award’s anniversary, we have been highlighting the winners of the narrative and illustration awards. Today’s spotlight is on Margarita Engle, the winner of the Pura Belpré Narrative Medal for The Poet Slave of Cuba (2008), The Surrender Tree (2009), and Enchanted Air (2016). Margarita has also won Pura Belpré Honors for The Lightning Dreamer (2014), Hurricane Dancers: The First Caribbean Pirate Shipwreck (2012), and The Firefly Letters: A Suffragette’s Journey to Cuba (2011). 

Reviews of The Poet Slave of Cuba and Enchanted Air by Dr. Sonia Alejandra Rodríguez

Review of The Surrender Tree by Cindy L. Rodriguez

THE POET SLAVE OF CUBA

DESCRIPTION FROM THE PUBLISHER:The Poet Slave of Cuba Cover A lyrical biography of a Cuban slave who escaped to become a celebrated poet.

Born into the household of a wealthy slave owner in Cuba in 1797, Juan Francisco Manzano spent his early years by the side of a woman who made him call her Mama, even though he had a mama of his own. Denied an education, young Juan still showed an exceptional talent for poetry. His verses reflect the beauty of his world, but they also expose its hideous cruelty.

Powerful, haunting poems and breathtaking illustrations create a portrait of a life in which even the pain of slavery could not extinguish the capacity for hope.

The Poet Slave of Cuba is the winner of the 2008 Pura Belpre Medal for Narrative and a 2007 Bank Street – Best Children’s Book of the Year.

MY TWO CENTS: In The Poet Slave of Cuba: A Biography of Juan Francisco Manzano, Margarita Engle beautifully captures the life of Juanito, a slave in Cuba with a talent and passion for words. Juanito is smart. He can memorize verses, songs, plays simply by listening. He can then recite them off the top of his head. His owner, Doña Beatriz, keeps him as an entertaining pet. The other slave owners call him the “Golden Beak” because of his amazing ability to recite from memory. After Doña Beatriz dies, Juanito is given to La Marquesa de Prado Ameno, a woman who does not find him amusing and is instead bent on punishing him. Juanito’s family is given freedom, but he remains enslaved. The violence he endures eventually forces him to escape. Throughout all the time, Juanito’s love for words never wavered, but instead, he taught himself to read and write.

Juan Francisco Manzano’s biography in verse is an important contribution to the retelling of Latin American history. At first, his owners found his recitations entertaining because they did not believe that he understood what he repeated, but eventually Manzano learned the power of words and would construct his own poems and stories. However, this new understanding of words led to many years of physical and emotional abuse. Engle does not romanticize slavery in this text. Her verses help readers feel Juanito’s innocence and his genuine interest for words. At the same time, Engle’s verses feel painful when Juanito gets whipped. Juanito’s life story is told through the voices of those in his life. The different voices paint a bigger picture of Juanito’s life. His mother’s death is more sorrowful, for example, because their voices formed a part in telling Juanito’s story. Engle’s verses are accompanied by artwork by Sean Qualls. There is something about the art that is also beautiful and sad.

The Poet Slave of Cuba broaches the subject of slavery in Latin America unlike any other text I’ve come across in Latinx children’s and young adult literature. Engle’s verses helps put a human face to those that were oppressed, abused, and killed by slavery. Through her verses, Engle has immortalized Manzano’s story, and, at least in this one way, readers of this text can begin or continue to have conversations about slavery in Latin America.

 

THE SURRENDER TREE

DESCRIPTION FROM THE PUBLISHERThe Surrender Tree CoverIt is 1896. Cuba has fought three wars for independence and still is not free. People have been rounded up in reconcentration camps with too little food and too much illness. Rosa is a nurse, but she dares not go to the camps. So she turns hidden caves into hospitals for those who know how to find her.

Black, white, Cuban, Spanish―Rosa does her best for everyone. Yet who can heal a country so torn apart by war? Acclaimed poet Margarita Engle has created another breathtaking portrait of Cuba.

The Surrender Tree is a 2009 Newbery Honor Book, the winner of the 2009 Pura Belpré Medal for Narrative and the 2009 Bank Street – Claudia Lewis Award, and a 2009 Bank Street – Best Children’s Book of the Year.

MY TWO CENTS: In The Surrender Tree: Poems of Cuba’s Struggle for Freedom, which was was the first novel by a Latinx to receive a Newbery Honor, Engle portrays almost 50 years of the life of Rosario Castellanos, known as Rosa la Bayamesa, who grows from a slave, a “witch-child” learning about nature as medicine, to an iconic herbalist war nurse who treated anyone–friend or enemy–and never asked for money. Engle’s novel in verse follows Rosa from 1850-1899, through the Ten Years War, the Little War, and the War of Independence. After all of that fighting, the novel ends with Spain’s surrender to the United States. With Cuba still not free, the characters are left with mixed feelings of disappointment and hopeful anticipation for a better future.

Engle’s poems alternate among five perspectives, those of Rosa, her husband José, a slavehunter known as Lieutenant Death, Captain-General Valeriano Weyler y Nicolau, Marquis of Tenerife, Empire of Spain, and a young girl named Silvia. By including these voices, Engle captures different war experiences and interesting intersections. For example, Rosa meets Lieutenant Death early on, heals him later, and then becomes his target, since Rosa has become a powerful, elusive wartime figure. Also, later in the novel Silvia, an eleven-year-old girl, leaves her farm with her ailing mother and young twin brothers because of the mandatory order for peasants to enter reconcentration camps. Silvia’s grandmother had been healed by Rosa in a previous war, and now Silvia believes Rosa is her only hope for survival.

As in The Poet Slave of Cuba, Engle does not shy away from the brutalities of slavery and war. She explains that the ear of a runaway slave, proof that the slave died resisting capture, earns the hunter four pesos. Later, Rosa notes that “some of the ears come from people whose names and faces I know.” Other times, Engle captures the exhaustion, fear, loneliness, heartbreak, and confusion of the men, women, and children hiding in caves. For example, she writes through Rosa:

The Little War?

How can there be

a little war?

Are some deaths

smaller than others,

leaving mothers

who weep

a little less?

And yet, throughout the novel, the characters also express feelings of pride and hope and a constant sense of purpose that leads to perseverance. While reading, it was easy to see why The Surrender Tree is one of Engle’s many highly-acclaimed and decorated novels.

 

ENCHANTED AIR

DESCRIPTION FROM THE PUBLISHEREnchanted Air CoverIn this poetic memoir, which won the Pura Belpré Narrative Award, was a YALSA Nonfiction Finalist, and was named a Walter Dean Myers Award Honoree, acclaimed author Margarita Engle tells of growing up as a child of two cultures during the Cold War.

Margarita is a girl from two worlds. Her heart lies in Cuba, her mother’s tropical island country, a place so lush with vibrant life that it seems like a fairy tale kingdom. But most of the time she lives in Los Angeles, lonely in the noisy city and dreaming of the summers when she can take a plane through the enchanted air to her beloved island. Words and images are her constant companions, friendly and comforting when the children at school are not.

Then a revolution breaks out in Cuba. Margarita fears for her far-away family. When the hostility between Cuba and the United States erupts at the Bay of Pigs Invasion, Margarita’s worlds collide in the worst way possible. How can the two countries she loves hate each other so much? And will she ever get to visit her beautiful island again?

MY TWO CENTS: Margarita Engle’s non-fiction memoir in verse, Enchanted Air: Two Cultures, Two Wings, tells of her upbringing in Los Angeles during the Cold War era, learning about the Bay of Pigs invasion, and the palpable fear she felt for her family in Cuba. Engle describes the challenges of growing up with two cultures and always longing for one place while in another. Young Margarita finds herself in words when it feels like she belongs to both culture and neither at the same time. Enchanted Air is the outstanding memoir of a truly amazing writer.

Engle’s memoir in verse is a timely story. War and violence continue to separate many children and their family in one country from their families in another country. Engle describes the isolation she felt due to her different culture when she left Cuba for the U.S. The freedom to roam about as she did in Cuba was not always very realistic in the U.S. She notes that even her mother changed a bit. Engle further recounts the fear and anxiety she felt when she learned that her two countries did not get along.  Engle found solace in libraries and the stories they contained. Poetry gave her the wings to soar again. Her memoir stops in 1965 with her childhood hope that she will one day be able to return to Cuba. Now that relations with Cuba have been renewed and commercial flights to Cuba might soon be available there are probably many that are also glad they will be able to reacquaint themselves with the island of their childhood.

TEACHING TIPS: Both The Poet Slave of Cuba and Enchanted Air tell of the importance of poetry as a tool for empowerment. Ask students to discuss the significance of words in Manzano’s and Engle’s childhood. Explaining the historical context of each text will be important so that students don’t conflate one experience with the other. In other words, slavery and the Cold War are not the same experiences and should be differentiated. Ask students to consider the circumstances that left Manzano or Engle feeling voiceless. How did they each use words (i.e. poetry and stories) to empower themselves?

Storytelling is another common thread in both texts. Ask students to discuss the memoirs, autobiographies, and biographies as genres. What are their cultural significance? In other words, why do people write their or other’s life story? Ask student to journal about whose biography they might write. Encourage students to consider someone in their family or in their community as the potential subject of their biography.

Since almost all of the characters in The Surrender Tree were real people, students could research one of the historical figures and any of the wars outlined in the novel. Another interesting exercise would be to closely examine the ending, when the American soldiers arrive and, while they are met with hospitality, they are at one point called “a foreign tyrant” rather than saviors. Students should be encouraged to read the text closely through the eyes of the Cuban characters to understand the mixed emotions at the end, when the U.S. flag is raised instead of the Cuban flag.

For more ideas on these and other books by Engle, check out her “for teachers” page on her website.

MargaritaABOUT THE AUTHOR (from her website): Margarita Engle is the Cuban-American author of many verse books, including a Newbery Honor winner, The Surrender Tree, a PEN USA Award winner, The Lightning Dreamer, and a verse memoir, Enchanted Air, winner of many awards, including an inaugural Walter Dean Myers Award Honor, the inaugural Arnold Adoff Teen Poetry Award, and the Lee Bennett Hopkins Poetry Award. Margarita’s books have also received three Pura Belpré Awards and four Américas Awards, as well as a Jane Addams Award, International Reading Association Award, and Claudia Lewis Poetry Award. Books for younger children include Mountain Dog, Summer Birds, and the Charlotte Zolotow Award winning picture book, Drum Dream Girl.

Margarita grew up in Los Angeles, but developed a deep attachment to her mother’s homeland during summers with her extended family in Cuba. She was trained as a botanist and agronomist before becoming a full-time poet and novelist. She lives in Central California, where she enjoys hiding in the wilderness to help train her husband’s search and rescue dog.

 

FullSizeRender (1)Dr. Sonia Alejandra Rodríguez’s research focuses on the various roles that healing plays in Latinx children’s and young adult literature. She currently teaches composition and literature at a community college in Chicago. She also teaches poetry to 6th graders and drama to 2nd graders as a teaching artist through a local arts organization. She is working on her middle grade book. Follow Sonia on Instagram @latinxkidlit

 

 

photo by Saryna A. JonesCindy L. Rodriguez is a former journalist turned public school teacher and fiction writer. She was born in Chicago; her father is from Puerto Rico and her mother is from Brazil. She has degrees from UConn and CCSU and has worked as a reporter at The Hartford Courant and researcher at The Boston Globe. She and her daughter live in Connecticut, where she teaches middle school reading and college-level composition. Her debut contemporary YA novel, When Reason Breaks, released with Bloomsbury Children’s Books on 2/10/2015. She can also be found on FacebookTwitter, and Goodreads.