Guest Post by Derek Taylor Kent: My Ravenous Latino Fans

Derek's audienceBy Derek Taylor Kent

In the process of promoting my series for middle-grade kids, Scary School, I’ve discovered that at least half of my readership has turned out to be Latino kids and parents. I think Latino youth are the most voracious readers out there and yet remain under-represented in the works themselves.

I’ll start off by confessing I am not of any Latino heritage, but growing up in Los Angeles, it has always felt like a part of my culture. My mother was an art teacher at the mostly Latino San Fernando High School for over ten years, where she founded LA Mural Project and helped get hundreds of students into college on art scholarships. I studied Spanish in school and later dated a lovely Nicaraguan girl, who ended up becoming the translator for my picture book El Perro Con Sombrero.

Scary School 2The beginning of my journey takes place when the first Scary School book was released in 2011. I was eager to spread the word about it. I formed a fantastic partnership with a Barnes and Noble in Redlands, California, who hosted book fairs at almost every school in the San Bernardino region. Most of these schools were predominantly Latino or dual immersion.

I also worked with After-School All-Stars and performed my Scary School show for dozens of schools all over Southern California in low-income areas, where book sales were never part of the agenda. It was purely about inspiring the kids to love reading and writing and give them a chance to meet a real author.

I cannot begin to describe the enthusiasm and joy from the kids when I made these visits. Perhaps a big part of the reason they were so enthralled was because I was a children’s horror author and they were already fans of books like Goosebumps. During my shows, kids got to scream and make monster noises, as well as ask me questions.

The response of the kids in the Latino-populated schools was always the most enthusiastic and joyful. They LOVED scary stories and monsters! At other schools, just the mention of werewolves, ghosts, and vampires might send nine-year-olds scurrying out of the room in fear, but my Latino audiences challenged me to scare them every time and I had a great time doing it.

One of my most memorable experiences was when a class of students started peppering me with questions about what monsters they would find in the books. One kid named Pedro asked if there was a Cyclops in the book. When I told him there wasn’t, he put on the saddest expression I’d ever seen. He really loved Cyclopes! I assured him that I would write a Cyclops into Scary School #3 if he promised to read the series. He became so happy he screamed “YES!” and we both fulfilled our ends of the bargain.

Scary SchoolOver the last five years, I estimate that at least 50% of my readership is from the Latino audience. One of the main characters of the Scary School series is named Ramon the zombie kid. I don’t make a big deal about his background in the books or even during the shows, but I always notice smiles from the kids when, just because of the name, they know there’s a character they can relate to. (He’s the zombie on the cover of Book 1.)

In Scary School #4, which will release this fall, Ramon plays his biggest part yet, which fits with the title Scary School #4: Zillions of Zombies.

Despite the enthusiastic Latino audiences that I’ve witnessed, there are still relatively few U.S. published books that focus on the Latino experience or have Latino main characters, especially in the middle-grade and YA categories.

I want to encourage Latino writers to consider writing stories designed for 7-12 year olds and teens. While it’s easy for young kids to become excited about books, grabbing the attention of older kids is more challenging. Books centered on their experiences would go a long way toward increasing readership.

PerroParents can encourage their kids’ reading by making regular and fun-filled trips to the bookstore or library. Allowing kids to find books that excite them means they’ll be more likely to read them. For reluctant readers, setting up a reward system at home can be very beneficial, especially if this includes not only the books they read on their own, but also those that parents read with them. Reading is like exercise for the brain, and just like with sports, the more practice the brain gets, the more success kids will have in school and throughout their lives.

 

 

Derek and dogDerek Taylor Kent is also known as Derek the Ghost. He is the author of the middle-grade book series Scary School. His bilingual picture book El Perro Con Sombrero is new this year. It’s about a street dog named Pepe who happens upon a lucky sombrero that turns his life around. For more information about Derek’s books and projects, please visit DerekTaylorKent.com. At a special site for kids, ScarySchool.com, visitors can tour Scary School, read a secret chapter, and play video games.

Juan Felipe Herrera Plans Epic Poem to Reflect “Voices from People’s Hearts”

 

By Cecilia Cackley

Juan Felipe HerreraJuan Felipe Herrera says that “It’s been a long walk from the fields of Central California…from my mother’s songs…from my father’s stories of crossing the border.” Herrera is the nation’s first Chicano Poet Laureate, and he has big plans. He makes it clear that this is a long way from where he started as a child. “You don’t have plans when you’re a migrant” he points out. “You’re moving, you’re trying to get to the next place.”

Herrera grew up in various small California towns, moving from place to place with his parents, who were migrant farmers. He attended UCLA, where he was involved in the Chicano Civil Rights Movement and later earned master’s degrees from Stanford and University of Iowa’s Writer’s Workshop. He currently holds the Tomás Rivera Endowed Chair in the Creative Writing department at UC Riverside.

Herrera’s first project as Poet Laureate was announced at the National Book Festival in DC last month. It is a participatory website called “La Casa de Colores” and has several different sections. The “Familia’”section is a space for people to contribute lines, rhymes or poems, including video of signed poems in ASL. Each month will be devoted to a different theme and style, until the poem grows into an epic that Herrera says will reflect “voices from people’s hearts.”

The second section is called “Jardín” and will be a space for Herrera to share inspiration that he finds in the Library of Congress collections. It might be a print or photograph, a piece of music or film or artwork, hiding on a shelf or in a file. Herrera will write poems responding to the images and sounds, and he will invite participants to do the same.

It’s pretty clear from this project that Herrera is passionate about making poetry an art form for everyone, not just for the classroom, not just for English majors and especially not just for adults. The author of several books for young readers, Herrera has won an Ezra Jack Keats Award and several Pura Belpré Honors for his work. He recommends that young readers check out works by Gary Soto, Jorge Argueta, Fransisco X Alarcón and Alma Flor Ada, but even more strongly encourages teachers to tell their own stories to their students to encourage writing and storytelling. Herrera’s favorite story-starter is a family album shared between teacher and student—“The album” he says, “becomes the story-machine.”

When asked about the importance of poetry to children, Herrera is eloquent and poetic. Poetry “is at the heart of being a child” he says, “something that reflects exactly who they are.” While creative writing is often asked to take a back seat in the classroom due to our current testing culture, Herrera is adamant that “If we start playing with words at a young age, we’ll learn how to use language very well. People will enjoy thinking—the kind of thinking that you can’t find a formula for.” He also makes the point that poetry can be a refuge for a child going through tough times or teenagers trying to figure out their identity. Poetry, he says “gives children a place to rest, a place where it’s just me. It’s a personal surfboard where you can just go along with the waves, you’re free…you have to put your thoughts and feelings somewhere. [Poetry] balances you…you learn how to walk a tightrope.”

Books by Juan Felipe Herrera for young readers:

                   170391

 

Cackley_headshotCecilia Cackley is a performing artist and children’s bookseller based in Washington DC where she creates puppet theater for adults and teaches playwriting and creative drama to children. Her bilingual children’s plays have been produced by GALA Hispanic Theatre and her interests in bilingual education, literacy, and immigrant advocacy all tend to find their way into her theatrical work. You can find more of her work at www.witsendpuppets.com.

Book Review: Francisco’s Kites by Alicia Z. Klepeis

25673458

Reviewed by Marianne Snow

DESCRIPTION OF THE BOOK (from Arte Público Press): Francisco looks out his bedroom window and thinks about his home back in El Salvador. He misses his friends and playing in the village’s park. He wants to fly a kite near his new home in the U.S., but his mother can’t afford one.

“If Mamá can’t buy me a kite, maybe I can make one,” he thinks. Picking up a bag, Francisco leaves the apartment in search of treasures that he can use for his project. He finds purple cellophane, a pile of string and a broken model airplane. In his apartment building’s recycling area, Francisco discovers other useful items that people have thrown away. He can’t wait to spread out all the goodies and start building his very own cometa!

Soon Francisco is testing his creation in Sunnydale Park. He makes it fly up and down, spin in the air, even make loops! The colorful toy catches the attention of a man who runs a recycled goods store. He wants to sell Francisco’s kites in his shop! But can Francisco really find enough material to make them? And will he be able to deliver them in time?

MY TWO CENTS: I love how Alicia Klepeis so deftly and unassumingly weaves together a variety of topics in this dual language book. With themes like homesickness, immigration, recycling, ingenuity, and family, Francisco’s Kites might easily become cluttered or scattered, but it’s not. Instead, it’s a simple story about a boy who creatively channels his past experiences – flying kites in his former home in El Salvador – to establish himself in windy Chicago, spend quality time with his mom, meet new people, and work on saving the earth. Readers will enjoy following the inventive Francisco, learning about kites, and maybe even picking up some information about Salvadoran food (pupusas – yum!). Meanwhile, Gary Undercuffler’s charmingly retro – but still fresh, clean, and colorful – illustrations add to the airy, buoyant tone of the book.

Another perk of this book is its message about recycling, which is delivered clearly without being heavy-handed. As they observe Francisco resourcefully collecting trash and other used objects to make kites, readers will learn about repurposing, a recycling strategy that anyone can try. These days, we know about the benefits of recycling, and no doubt children constantly hear about it at school. But many neighborhoods, towns, and even larger cities don’t have accessible, user-friendly services and resources like curbside pickup or community recycling bins. If kids don’t have access to these services at home, it’s important for them to learn about other options – like repurposing, which can provide them with fun, easy ways to help the earth and feel like they’re making a difference. When young readers pick up a book like Francisco’s Kites, who knows how they’ll be inspired?

TEACHING TIPS: Teachers who want to foster their students’ interests in recycling can use Francisco’s Kites as a platform for a hands-on, interdisciplinary learning unit. In addition to this book, teachers can share other texts about recycling of various genres and formats (non-fiction, poetry, news articles, videos), and students can discuss how repurposing used materials can not only prevent waste from piling up in landfills, but also help people save money as they reuse instead of buying new. Next comes collecting used materials – either at home or at school – and turning them into some kind of magnificent art project.

ABOUT THE AUTHOR (from her website): I arrived on this planet on a fall day in 1971. My mom delivered me at a big hospital in Boston, Massachusetts. She stayed home with me until I went to school. My dad was a 5th and 6th grade teacher. I spent my entire childhood in Woburn, Massachusetts on a quiet dead-end road. An only child, I was somewhat of a bookworm. I was always a bit nervous about school and spent a lot of my time doing homework until I graduated from college.

Right after I finished college, I got an internship at the National Geographic Society in Washington, D.C. I loved that job for many reasons. The work was interesting, I got to go to great films and concerts nearly every week and… I met my husband (a fellow intern) there. We’ve been married nearly 20 years now. When my internship ended, I started graduate school to become a teacher. I taught middle school geography for several years in Massachusetts. Then I moved to upstate New York and stayed home with my three children for about ten years before becoming a writer. I now write almost full-time for kids and plan to do that for as long as possible. I love this job!

FOR MORE INFORMATION about Francisco’s Kites, check your local public library, your local bookstore or IndieBound. Also, check out GoodreadsAmazon, and Barnes & Noble.

 

MarianneMarianne Snow is a doctoral student at the University of Georgia, where she researches Latin@ picture books, representations of Latin@ people in nonfiction children’s texts, and library services for Spanish-speaking children and families. Before moving to Georgia, she taught Pre-K and Kindergarten in her home state of Texas and got her master’s degree in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) at Texas A&M University. In her spare time, she enjoys obnoxiously pining for Texas, exploring Georgia, re-learning Spanish, and blogging at Critical Children’s Lit.

The Comadres and Compadres Latino Writers Conference

Pano_Manhattan2007_amk

By Lila Quintero Weaver

Writers workshops and symposiums are every place you look, but only The Comadres and Compadres Latino Writers Conference is specifically geared toward the interests of Latin@ writers. I attended the conference last year and found not only wisdom for the writing life, but also an amazing level of mutual support and enthusiasm for networking among my fellow attendees. Another of the conference’s major strengths is the accessibility of the presenters. The roster of speakers includes authors, editors, agents, and other members of the literary and publishing industry with keen interest in increasing Latin@ representation in books.

My co-blogger Cindy L. Rodriguez wrote about her experience at the 2014 conference, and the year before, Yadhira Gonzalez Taylor shared a recap of the sessions she attended.

This year, on October 3, the 4th Annual Comadres and Compadres Writers Conference will be held at The New School, in Manhattan. The New School is also a co-sponsor of the event.

Adriana Dominguez, of Full Circle Literary, is one the conference founders and organizers. Speaking of this year’s line up, she says, “We will have some amazing editors in attendance on the children’s side, which represents an amazing opportunity for Latino authors in particular! This is the only conference that focuses specifically on Latino writing, and as the numbers of Latino authors (and editors and agents) have dwindled in recent years, we know that our work is more important than ever.”

Please note that the deadline for the lower registration fee ($125) and to sign up for one-on-ones with agents and editors is 9/16, so best to sign up now, while you can still get a one on one, and before the fee goes up to $150 on site!

Cristina Garcia collageThis year’s keynote speaker is Cristina García,  the bestselling author of Dreaming in Cuban and other important books.

Meg Medina, best known for her Pura Belpré prize-winner, Yaqui Delgado Wants to Kick Your Ass, will lead the children’s writing workshop. Other panelists of note include Angela Dominguez, author-illustrator of many adorable picture books, such as Knit Together, and Daniel José Older, writer of the highly acclaimed YA novel Shadowshapers. You can learn more about the conference program and registration details at the Las Comadres website.

Comadres panelists

Let’s Read Latin@: 73 titles released in 2015

 

We’re back!

After a short summer break, the Latin@s in Kid Lit crew is back to begin our third year online, celebrating children’s literature by/about/for Latin@s. In December 2014, we had posted a preview of 24 middle grade and young adult releases in 2015. Well, as the year rolled on, we discovered many more! Below, we have posted the covers of 71 picture books, early readers, middle grade, and young adult novels by/for/or about Latin@s that have been or will be released in 2015. If we have missed any, please let us know in the comments.

If we have already highlighted a title on the site, you will be led to that post when you click on the cover. Otherwise, you will be taken to IndieBound.org, Amazon, or GoodReads for more information. We have not read all of these titles–so we cannot vouch for each one–but we plan to read and recommend many of these in addition to 2016 releases. So, go ahead and browse the titles, add them to your to-be-read lists, or buy copies for yourself, friends, and family. With schools opening and holidays around the corner, it’s the perfect time to buy books! If we want to continue to celebrate libros Latin@s, we need to read, buy, and support libros Latin@s! Happy reading!

 

Picture Books & Early Readers:

22521973   21469072   22750413   22929558      25066557   The Sock Thief   KNIT TOGETHER by Angela Dominguez (Dial) 2/15 -- Picture book   23467663   23467664   23467662   23467661      18528167   22749711   23379443            25779175      FINDING THE MUSIC / EN POS DE LA MUSICA by Jennifer Torres; illustrated by Renato Alarcão (Lee & Low) 5/15 -- Picture book  24753419

 

Middle Grade:

            24527773   22571259   23282198   24040566   23734473   22504701   22639675   22082059   18938092   23756784      22749539      23309533

 

Young Adult:

17566703         22718685   23899848   Orange Candy Slices: And Other Secret Tales   22918050   21529626   18625184   20734195   23309551   25317760   20345202   24202275   TAKING HOLD: FROM MIGRANT CHILDHOOD TO COLUMBIA UNIVERSITY by Francisco Jiménez (Houghton Mifflin Harcourt) 4/15 -- YA Memoir   23013839      25077874       22392926   22609306   22295304   25256386   23395349   The House of Hades (The Heroes of Olympus, #4)   WhenReasonBreaks_Comp   22550839   19542841   23202520   NAKED 1600x2400   23281665

Reflections on the Children’s Literature Association’s Annual Conference

 

By Marilisa Jiménez García, Ph.D.

The Children’s Literature Association (ChLA) meets for its annual conference every June. Founded in 1973, ChLA seeks to advance scholarship and criticism of children’s and young adult literature, particularly as a field of literary study. Academic associations, journals, and conferences provide scholars with an opportunity to organize and disseminate research. They also provide spaces for rethinking the purpose of a field more broadly with established and up and coming scholars. After years of attending ethnic studies and general literature and literacy conferences, I was invited to form part of a Latin American Children’s Literature panel chaired by Ann González at ChLA 2015 in Richmond, Virginia.

I arrived at ChLA 2015 hoping to reconnect with a group of scholars and educators that inspired my intellectual pursuit of children’s and young adult literature. ChLA 2009 was the first conference I attended as a University of Florida graduate student in Charlotte, North Carolina. My colleagues and professors said I would find a supportive and friendly scholarly community, something I immediately confirmed. I was thrilled to find others who valued the artistic, creative, and historical value of children’s and young adult texts and media, something which might be hard to find in English departments. Yet, from the outset, I also noticed I was one of the only, if not the only, Latino/as at the conference. I was on a panel about language in children’s literature chaired by my dissertation director, Kenneth B. Kidd. By that point, I had found my dissertation research on Puerto Rican children’s literature and its representations of U.S. colonialism, nationalism, race, and gender. After I delivered my paper, “Language Borders and the Case of Puerto Rican Children’s Literature,” which was later published, several people in the audience waited to speak to me about my research. I felt a sense of validation. This was also one of the first times people referred to my research as “brave.” I still wrestle with seeing this as a compliment in terms of the work I do, whether I was brave for presenting Latino/a culture and Spanglish as belonging in a tradition of American writing or if my presence as an underrepresented minority seemed somehow exceptional. Even considering the underrepresentation of Latino/as in American children’s literature and the overall sparse numbers of Latino/a faculty, was I brave for presenting what I knew?

Me and Kenneth Kidd, photo by Ebony Elizabeth Thomas

Me and Kenneth Kidd, photo by Ebony Elizabeth Thomas

Being the only Latina in an academic environment was not a new experience for me, but as someone who studied Victorian and American children’s literature, what was new was my realization of how often the depictions of Anglo-British and Anglo-American children and childhood are presented as central, and even universal. The terms “the child” and “children’s literature” seemed reserved for these portrayals. Progressing into my doctoral career, within the context of groups such as ChLA, I found that my work was often greeted with questions such as, “What does this have to do with children’s literature?” or “How is this about childhood?” In part, my dissertation in 2012, which won an award in Puerto Rican Studies, addressed the centrality of Anglo culture in children’s literature. I now realize that even in my position as a very junior scholar, I was perhaps one of the first to begin probing at the systemic diversity issue in kid lit, which today, though certainly not new predicament, has reached the forefront. Realistically, it was not until Robin Bernstein’s important study Racial Innocence (2013) that the field more holistically and publicly began to underline how representations of childhood and innocence are coded white.

My movement into ethnic studies and organizations like the National Council for Teachers of English (NCTE) provided a space for me to develop the kinds of conversations I wanted to have about race, nationality, and the study of children’s literature in the academy, including its branches into education and library science. Truthfully, those of us who work in Latino/a children’s literature owe a great debt to education scholars, such as Sonia Nieto, whose foundational work on the subject in the 1970s and 1980s parallels with the work of Rudine Sims Bishop in African American children’s literature. Yet, I always kept my eye on ChLA, and was excited to hear that diversity and the lack of minority representation in children’s books would be the theme of ChLA 2014 (“Diverging Diversities: Plurality in Children’s and Young Adult Literature”). I could not attend ChLA 14, though my paper on Latino/a young adult (YA) literature was read by Kidd.

Thursday morning at ChLA 2015 found me a bit anxious. Walking into the Omni Hotel Richmond on the first day of the conference, I was still attempting to process the tragic shooting at a Charleston church the night before. As someone who spent quite a bit of my life in the context of the South and the sway of the Confederate flag, the grim headlines seemed to frame everything I saw, even the 2015 conference theme: “Give Me Liberty, Or Give Me Death.” Once in the reception area, I met a Twitter friend, master’s student, Cristiana Rhodes of Texas A&M University, Corpus Christie, who approaches children’s literature through Chicano/a epistemologies. We discussed our work and perspective on being Latino/a in a field which sometimes struggles to see us as part of “English.” I was so encouraged to see a young Latina chairing a panel at ChLA and presenting her research on resisting stereotypical depictions of the Day of the Dead. Rhodes shared similar feelings to what mine had been as a graduate student. Later on, she said, “As a Latina, one of my primary goals in presenting at any academic conference is visibility–to let other academics know that we’re here and we’re doing good, valuable research. I think our place in ChLA, in particular, is to further solidify that diversity is an integral part of children’s literature, and without diverse perspectives the field would lose something.

“I think children’s lit scholars are beginning to understand that the field shouldn’t just be dominated by (white) hegemonic perspectives, and that’s really encouraging for someone like me who is new to the field. However, I still firmly believe that diversity shouldn’t be tokenized by the association (and I feel it often is) and I feel like the only thing we can do to remedy this is to stay visible and keep our research relevant. That’s my goal as a member of ChLA.”

Rhodes, who plans to pursue a doctorate, also said, “I think, as a whole, the children’s literature community [and ChLA] is really welcoming for new scholars regardless of their race, gender, education-level, etc. I’m always sort of constantly afraid that my age, coupled with my race, will inevitably exclude me from certain spaces within academia, but I’ve never felt left out or ignored because of these things while in the company of other children’s literature scholars.”

Rhodes’ comments continued to impress me as I had lunch with Casey Alane Wilson, Rebekah Fitzsimmons, and Mariko Turk, doctoral students from the University of Florida. Wilson and Fitzsimmons, who presented a paper on the construction of the YA genre, including how YA is used as a platform for diverse writers, helped me see that our field is at a moment of transition and restructuring, a moment in which those of us entering the academy are also questioning the history, structures, and key terms which formed and continue to guide our fields. This urge to question is something we were nurtured as scholars to do. My doctoral training under Kenneth Kidd in particular placed me in a position to think about how children’s literature developed as a field and how it is valued by the different branches, in part because of Kidd’s own against the grain perspective on kid lit. Kidd, a founding member of ChLA’s diversity committee, encouraged me to participate in the membership meeting and the coming year’s diversity committee.

Wilson, who is writing her dissertation on the dynamics of young adult literature, commented on her assurance that ChLA has evolved as a space for confronting these issues, conversations that she said “we, as scholars, have a responsibility to have…But I would also say that I’d like to see more of these conversations that aren’t limited specifically to panels about race — these questions should come up and be discussed in so-called ‘regular’ panels, too.”

The panel I presented on in Latin American children’s literature was well-attended. My panel chair, Gonzalez wrote Resistance and Survival (2011), an important study on Latin American and Caribbean children’s literature, which I highly recommend to anyone interested in learning more about the roots of Latin American cultures and kid lit, including Latino/a. During my presentation on race and nationality in Puerto Rican textbooks, which were used in Puerto Rico and New York City schools during the 1950s, I understood why it was important for me to continue attending ChLA. The research and perspective I brought to ChLA meant that even if Latino/as and people of color in general were underrepresented, my presentation and any conversations it inspired, raised the visibility of these groups in the field. In particular, by retracing the history of Latino/as in children’s literature, I hope to present how people of color form part of the foundation of children’s literature, and not the margins.

In terms of diversity, one of the conference highlights was a panel on Black Lives Matter featuring Katherine Capshaw Smith of the University of Connecticut, Michelle Martin of the University of South Carolina, and Myisha Priest of New York University, and chaired by Richard Flynn of Georgia Southern University, who drew a parallel to the Charleston shooting in his introduction. Together, these scholars underlined the importance of children’s literature and the tensions between innocence and criminality in terms of narrating the public deaths of black children, including Emmit Till, Robert “Yummy” Sandifer, and Kalief Browder. Another panel, “Illustrating African American history,” focused on how race and racism is depicted in children’s literature, and there was a panel titled “American Indians and Indianness,” which I was unable to attend.

Rhodes, Sonia Rodríguez (who could not attend), and I were the only scholars focusing solely on Latino/a children’s literature. Lilian B.W. Feitosa read one paper on Brazilian children’s literature and Renee Lathman read on poverty and marginality in Puerto Rican children’s literature. Also, Rhonda Brock-Servais and Aslyn Kemp from Longwood University delivered a great presentation on gender in Meg Medina’s work. The panel I presented on encompassed my perspective of Latin American and Latino/a children’s literature. In the future, I hope to organize a panel on Latino/a kid lit and hope it will not be seen as a an international panel since Latino/a is indeed a U.S. formation. The international panels at ChLA provide a great opportunity for diverse perspectives on children’s literature, but some scholars, such as Wilson, note that scheduling the international panels concurrently limits the opportunities for exchanges.

ChLA is an organization which has historically been committed to social justice. Overall, I think it would benefit from relationships with scholars doing ethnic studies and education research, an initiative listed in their Diversity Committee Plan 2009-2013. Collaboration with these fields would enable exchanges from the perspective of theories such as critical race theory (CRT) and Latino critical theory (LatCrit). I would also encourage children’s illustrators and authors to attend the conference to see how their work is impacting future frameworks and interpretations. ChLA is still a smaller and more manageable conference than meetings such as American Library Association (ALA), Modern Language Association (MLA), and/or National Council for Teachers of English (NCTE). It’s smaller, welcoming environment perhaps makes it more suitable for increasing the participation of scholars of color through mentoring events or spaces designed to nurture the needs of future faculty. Katherine Slater of Rowan University and chair of the Membership Committee said that ChLA plans to incorporate activities, including panels, speakers, and discussion groups that nurture diversity.

After Saturday’s membership meeting, I spoke to Ebony Elizabeth Thomas of the University of Pennsylvania and Kidd about my intentions to return to ChLA and get more involved in the planning and leadership. I felt incredibly supported during my conversations with Kidd, Thomas, Martin, and Capshaw, and by the ChLA community. Given the social movements and narratives of race overlapping with the narratives of the academy, I also felt that change was impossible to avoid. While preparing this reflection, I spoke with other scholars of color about how entering these spaces where we are the only ones makes us feel overwhelmed at times. Because for us, “diversity” is a term used to describe our lives and very beings, and not a theme. Perhaps, that is why when we choose to come to these places, and in my case return, we seem brave.

 

Marilisa_Jimenez-Garcia

Marilisa Jiménez García is a research associate at the Center for Puerto Rican Studies, Hunter College, CUNY. She works at the intersections of Latino/a Studies and childhood and children’s literature studies. She is currently working on a book manuscript on the history of Latino/a children’s and young adult literature and an essay on the Latino/a “YA” tradition. She is conducting a survey of NYC teachers on teacher education and the use of diverse lit. in the classroom.